
preguntarle
pre-goon-TAHR-leh
Quick Reference
📝 In Action
Necesito preguntarle la hora.
A1I need to ask him/her/you what time it is.
Antes de irnos, deberíamos preguntarle si quiere venir.
A2Before leaving, we should ask him/her if they want to come.
Intenté preguntarle, pero estaba ocupado.
B1I tried to ask him, but he was busy.
💡 Grammar Points
What 'le' means
The small word le means 'to him,' 'to her,' or 'to you (formal).' It tells you who is receiving the action of the verb.
Pronoun Attachment Rule
When you use the verb in its base form (the infinitive, like preguntar), the pronoun (le) always sticks directly to the end, forming one word: preguntarle. This also happens with the '-ing' form (preguntándole).
❌ Common Pitfalls
Misplacing the Pronoun
Mistake: "Le voy a preguntar."
Correction: Voy a preguntarle. (OR: Le voy a preguntar.)
Confusing 'Le' and 'Lo'
Mistake: "Quiero preguntarlo la respuesta."
Correction: Quiero preguntarle la respuesta.
⭐ Usage Tips
Clarity is Key
Since le can mean 'him,' 'her,' or 'you (formal),' Spanish speakers often add the full name or phrase afterward for clarity: Voy a preguntarle a Juan.
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: preguntarle
Question 1 of 2
Which sentence correctly uses 'preguntarle'?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Why is the pronoun 'le' attached to the end of the verb?
In Spanish, when you use the verb in its base form (the infinitive, or the '-ing' form), pronouns like *le* (him/her/you) and *me* (me) must attach directly to the end of that verb, forming a single word.
Does 'preguntarle' need an accent mark?
Yes, *preguntarle* needs a written accent mark when the 'le' is attached to the gerund (the '-ing' form): *preguntándole* (asking him/her). This is because attaching the pronoun shifts the stress of the word, and the accent mark keeps the original pronunciation.