Inklingo

romper

rrohm-pehr/roˈmpeɾ/

to break, to shatter

Also: to smash
VerbA1regular (except for past participle) er
A white ceramic dinner plate that is clearly cracked and shattered into three large pieces on a wooden floor.
infinitiveromper
gerundrompiendo
past Participleroto

📝 In Action

Ten cuidado de no romper el jarrón de mi abuela.

A1

Be careful not to break my grandmother's vase.

El niño rompió la ventana con la pelota.

A2

The boy broke the window with the ball.

Word Connections

Synonyms

  • quebrar (to break (often for brittle things))
  • destrozar (to destroy, smash)

Antonyms

Common Collocations

  • romper un platoto break a plate
  • romper una piernato break a leg

Idioms & Expressions

  • romper el hieloto break the ice (start a conversation)

to violate, to break

Also: to interrupt, to break off
VerbB1regular (except for past participle) er
A small, friendly character deliberately stepping over a thick, bright red line painted on a green ground, symbolizing crossing a boundary.
infinitiveromper
gerundrompiendo
past Participleroto

📝 In Action

Si rompes el código de conducta, serás sancionado.

B1

If you violate the code of conduct, you will be penalized.

Ella rompió el silencio con una pregunta incómoda.

B2

She broke the silence with an awkward question.

Lamento romper mi promesa, pero es necesario.

B1

I regret breaking my promise, but it is necessary.

Word Connections

Synonyms

  • infringir (to infringe, violate)
  • quebrantar (to break (a law/promise))

Antonyms

Common Collocations

  • romper las reglasto break the rules
  • romper la leyto break the law

to break up, to tear

Also: to break off
VerbB2pronominal (reflexive) erneutral/informal
Two halves of a large, single red heart that have been cleanly split down the middle, with the two halves drifting away from each other.
infinitiveromperse
gerundrompiéndose
past Participleroto

📝 In Action

María y Luis se rompieron después de tres años.

B2

María and Luis broke up after three years.

Ella rompió la carta en pedazos antes de tirarla.

A2

She tore the letter into pieces before throwing it away.

Cuando te caes, te puedes romper la muñeca.

B1

When you fall, you can break your wrist.

Word Connections

Synonyms

  • desgarrar (to tear, rip violently)
  • terminar (to end (a relationship))

Antonyms

  • empezar (to start (a relationship))

Common Collocations

  • romper a llorarto burst into tears (begin suddenly)
  • romperse el corazónto break one's heart

🔄 Conjugations

indicative

present

él/ella/ustedrompe
yorompo
rompes
ellos/ellas/ustedesrompen
nosotrosrompemos
vosotrosrompéis

imperfect

él/ella/ustedrompía
yorompía
rompías
ellos/ellas/ustedesrompían
nosotrosrompíamos
vosotrosrompíais

preterite

él/ella/ustedrompió
yorompí
rompiste
ellos/ellas/ustedesrompieron
nosotrosrompimos
vosotrosrompisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedrompa
yorompa
rompas
ellos/ellas/ustedesrompan
nosotrosrompamos
vosotrosrompáis

imperfect

él/ella/ustedrompiera
yorompiera
rompieras
ellos/ellas/ustedesrompieran
nosotrosrompiéramos
vosotrosrompierais

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: romper

Question 1 of 2

Which sentence uses the irregular past participle of 'romper' correctly?

📚 More Resources

👥 Word Family
roto(broken (adjective))Adjective
ruptura(break, rupture (noun))Noun
rompimiento(breaking, rupture, split (noun))Noun
🎵 Rhymes
📚 Etymology

Comes from the vulgar Latin *rumpere*, which meant 'to break or burst.' It shared roots with the classical Latin *rumpere* with the same meaning, emphasizing a sudden, forceful separation.

First recorded: Around the 10th century in early Iberian texts.

Cognates (Related words)

Italian: rompereFrench: rompre

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

Is 'romper' used for breaking relationships?

Yes, but usually in its reflexive form, 'romperse' (e.g., 'Se rompieron' - They broke up). It is a very common way to talk about the end of a romantic partnership or even a close friendship.

What's the difference between 'romper' and 'quebrar'?

'Romper' is the most general term for breaking or smashing. 'Quebrar' often implies breaking something hard and brittle, like a bone or a tree branch, and is also very common in figurative uses (like 'quebrar una empresa' - to bankrupt a company).