Inklingo

rompió

roh-MPEE-ohroŋˈpjo

rompió means broke in Spanish. It has 3 different meanings depending on context:

broke, shattered

Also: cracked, fractured
VerbA1regular in conjugation, but has an irregular past participle ('roto') er
A pink ceramic piggy bank lying on a wooden surface, shattered into large pieces with coins spilling out of the cracks.
infinitiveromper
gerundrompiendo
past Participleroto

📝 In Action

El niño rompió el juguete nuevo accidentalmente.

A1

The child broke the new toy accidentally.

Mi teléfono se rompió cuando se cayó del escritorio.

A2

My phone broke when it fell off the desk.

Usted rompió la ventana al tirar la pelota.

A2

You (formal) broke the window by throwing the ball.

Word Connections

Synonyms

Antonyms

Common Collocations

  • rompió el cristalhe broke the glass
  • se rompió una piernahe broke a leg

broke up, ended

Also: broke (a promise), interrupted (the silence)
VerbB1same conjugation as above er
Two simplified human figures standing on a grassy hill, turning their backs to each other and walking away in opposite directions.
infinitiveromper
gerundrompiendo
past Participleroto

📝 In Action

Después de tres años, ella rompió con él sin explicación.

B1

After three years, she broke up with him without explanation.

Lamentablemente, rompió su promesa de confidencialidad.

B2

Unfortunately, he broke his promise of confidentiality.

Un fuerte trueno rompió el silencio de la noche.

B1

A loud clap of thunder broke the silence of the night.

Word Connections

Synonyms

Antonyms

Common Collocations

  • rompió el compromisohe broke the engagement/commitment
  • rompió el silenciohe broke the silence

broke, surpassed

Also: exceeded
VerbB2same conjugation as above er
A strong, stylized athlete successfully lifting a huge barbell overhead with a look of triumph, symbolizing a record being broken.
infinitiveromper
gerundrompiendo
past Participleroto

📝 In Action

El corredor rompió el récord olímpico en la final.

B2

The runner broke the Olympic record in the final.

La nueva película rompió la taquilla en su primer fin de semana.

C1

The new movie broke the box office record in its first weekend.

Word Connections

Synonyms

Common Collocations

  • rompió el récordhe broke the record
  • rompió la barrerahe broke the barrier

🔄 Conjugations

indicative

present

él/ella/ustedrompe
yorompo
rompes
ellos/ellas/ustedesrompen
nosotrosrompemos
vosotrosrompéis

imperfect

él/ella/ustedrompía
yorompía
rompías
ellos/ellas/ustedesrompían
nosotrosrompíamos
vosotrosrompíais

preterite

él/ella/ustedrompió
yorompí
rompiste
ellos/ellas/ustedesrompieron
nosotrosrompimos
vosotrosrompisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedrompa
yorompa
rompas
ellos/ellas/ustedesrompan
nosotrosrompamos
vosotrosrompáis

imperfect

él/ella/ustedrompiera/rompiese
yorompiera/rompiese
rompieras/rompieses
ellos/ellas/ustedesrompieran/rompiesen
nosotrosrompiéramos/rompiésemos
vosotrosrompierais/rompieseis

Translate to Spanish

Words that translate to "rompió" in Spanish:

exceededfractured

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: rompió

Question 1 of 2

Which English sentence correctly uses the meaning of 'rompió' related to relationships?

📚 More Resources

👥 Word Family
🎵 Rhymes
📚 Etymology

'Romper' comes from the Latin word 'rumpere,' which meant 'to break' or 'to burst.' It has kept its core meaning over centuries.

First recorded: Before 10th century (Old Spanish)

Cognates (Related words)

Italian: rompereFrench: rompre

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

What is the difference between 'rompió' and 'roto'?

'Rompió' is an action that happened in the past (He/She/It broke). 'Roto' is the description of the state after the action (broken). For example, 'Ella rompió el plato' (She broke the plate) but 'El plato está roto' (The plate is broken).

Why does 'rompió' sound like 'rohn-PYOH' instead of 'rohn-PEE-oh'?

The 'i' and 'o' together create a special sound called a diphthong, meaning the two vowel sounds blend together quickly into one syllable (pio), not two separate syllables (pí-o). This is common in Spanish when an unstressed 'i' or 'u' follows another vowel.