sentirlo
“sentirlo” means “to feel it” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:

📝 In Action
No quiero sentirlo, es demasiado doloroso.
A2I don't want to feel it; it's too painful.
¿Puedes sentirlo? Hay un terremoto muy leve.
A2Can you feel it? There's a very slight earthquake.
Empecé a sentirlo justo después de la cena.
B1I started to feel it right after dinner.

📝 In Action
Tienes que llamar a tu madre y sentirlo de verdad.
B1You have to call your mother and truly regret it (be truly sorry).
Es difícil para él admitir el error y luego sentirlo.
B2It's difficult for him to admit the mistake and then regret it.
Si no vas a sentirlo, ¿por qué te disculpas?
C1If you aren't going to regret it, why are you apologizing?
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: sentirlo
Question 1 of 2
Which sentence correctly uses 'sentirlo' in the sense of expressing regret?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
🎵 Rhymes▼
📚 Etymology▼
Comes from the Latin verb *sentīre*, meaning 'to feel, perceive, or discern.' The Spanish word has kept its core meaning of perception and emotion. The '-lo' is a later addition from Latin's direct object pronoun.
First recorded: The root *sentir* dates back to early Romance languages (around the 10th century).
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'sentir' and 'sentirse'?
'Sentir' (to feel) is used when you feel an external thing ('Siento el frío' / 'I feel the cold'). 'Sentirse' (to feel oneself) is used to describe your own internal state ('Me siento feliz' / 'I feel happy'). 'Sentirlo' is based on the first type, 'sentir'.
Why is the conjugation of 'sentir' irregular?
The verb 'sentir' changes its stem vowel from 'e' to 'ie' in many present tense forms (like 'siento'). It also changes 'e' to 'i' in the preterite and subjunctive tenses (like 'sintió'). You just have to memorize these changes, but they follow a common pattern for many 'ir' verbs.

