Inklingo

sintiendo

seen-tee-EN-doh/sinˈtjen.do/

sintiendo means feeling in Spanish (experiencing an emotion or physical sensation).

feeling, sensing

Also: regretting
VerbA1irregular (stem-changing) ir
A peaceful illustration of a person sitting cross-legged, eyes closed, surrounded by a gentle, golden light, signifying a feeling of calm and contentment.
infinitivesentir
gerundsintiendo
past Participlesentido

📝 In Action

Ahora mismo, estoy sintiendo mucho frío.

A1

Right now, I am feeling very cold.

¿Qué estás sintiendo después de la noticia?

A2

What are you feeling after the news?

El equipo se está sintiendo más confiado con cada victoria.

B1

The team is feeling more confident with every victory.

Word Connections

Synonyms

  • percibiendo (perceiving)
  • experimentando (experiencing)

Common Collocations

  • estar sintiendoto be feeling
  • seguir sintiendoto keep feeling

Translate to Spanish

Words that translate to "sintiendo" in Spanish:

feelingregrettingsensing

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: sintiendo

Question 1 of 2

Which sentence correctly uses 'sintiendo' to describe an ongoing action?

📚 More Resources

👥 Word Family
🎵 Rhymes
📚 Etymology

The word comes directly from the Latin verb *sentire*, which meant 'to feel, perceive, or sense.' The Spanish form 'sintiendo' maintains the core idea of ongoing perception.

First recorded: c. 13th century (in Old Spanish forms)

Cognates (Related words)

Italian: sentendoPortuguese: sentindo

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

Can I use 'sintiendo' without the verb 'estar'?

Yes, but not to mean 'is feeling.' You can use it alone in formal constructions as an adverb, like 'Sintiendo dolor, se detuvo' (Feeling pain, he stopped), but for beginners, focus on 'estar sintiendo'.

Is 'sintiendo' the same as 'sentando'?

No. 'Sintiendo' comes from *sentir* (to feel). 'Sentando' comes from *sentar* (to sit down). They are two different verbs, even though they look similar!