Inklingo

soportarlo

/so-por-TAR-lo/

to tolerate it

A small child sitting patiently under a light rain, holding a small, broken umbrella, illustrating tolerance and endurance.

Visualizing "to tolerate it" (soportarlo) by showing patience during a minor inconvenience.

soportarlo(Verb)

B1regular ar

to tolerate it

?

enduring a difficult situation

,

to put up with it

?

dealing with an annoyance

Also:

to bear it

?

enduring pain or hardship

📝 In Action

No puedo soportarlo más, su ruido me vuelve loco.

B1

I can't tolerate it anymore, his noise drives me crazy.

Tienes que aprender a soportarlo si quieres quedarte en este trabajo.

B2

You have to learn to put up with it if you want to stay in this job.

El dolor era tan fuerte que tuvo que soportarlo en silencio.

C1

The pain was so strong that he had to bear it in silence.

Word Connections

Synonyms

  • aguantarlo (to put up with it)
  • tolerarlo (to tolerate it)

Antonyms

  • abandonarlo (to abandon it)

Common Collocations

  • Soportar la presiónTo handle the pressure
  • Soportar una cargaTo bear a burden

💡 Grammar Points

Verb + Pronoun Merge

The word 'soportarlo' is actually two words combined: the base verb 'soportar' plus the pronoun 'lo' (meaning 'it' or 'him'). This merge is required when the verb is in its base form.

Pronoun Placement Rule

When you use the base form of the verb, the little pronoun word ('lo', 'la', 'me', etc.) must be glued to the end. The stress of the word stays on the main verb part.

❌ Common Pitfalls

Separating the Words

Mistake: "Quiero lo soportar."

Correction: Quiero soportarlo. (The pronoun must follow the base form of the verb when used this way.)

⭐ Usage Tips

Using 'Soportarlo' vs. 'Lo Soporto'

'Soportarlo' (the base form) is used after another conjugated verb (e.g., 'Debo soportarlo' - I must tolerate it). If you conjugate 'soportar' directly, the pronoun moves to the front (e.g., 'Lo soporto' - I tolerate it).

A strong bear character is physically holding up a large, heavy wooden log on its back, demonstrating physical support.

Visualizing "to support it" (soportarlo) by showing the physical action of holding up weight.

soportarlo(Verb)

B1regular ar

to support it

?

physically holding up weight

,

to bear its weight

?

structural capacity

📝 In Action

La columna es fuerte, puede soportarlo sin problema.

B1

The column is strong, it can support it without a problem.

Necesitamos un estante que sea capaz de soportarlo todo.

B2

We need a shelf that is capable of holding up all of it.

Word Connections

Synonyms

  • sostenerlo (to hold it)
  • aguantar (to hold up)

⭐ Usage Tips

Context is Key

When talking about physical objects, 'soportarlo' means 'to hold the weight.' When talking about feelings or noise, it means 'to tolerate the annoyance.' Listen to the context to know the meaning!

🔄 Conjugations

indicative

present

él/ella/ustedsoporta
yosoporto
soportas
ellos/ellas/ustedessoportan
nosotrossoportamos
vosotrossoportáis

imperfect

él/ella/ustedsoportaba
yosoportaba
soportabas
ellos/ellas/ustedessoportaban
nosotrossoportábamos
vosotrossoportabais

preterite

él/ella/ustedsoportó
yosoporté
soportaste
ellos/ellas/ustedessoportaron
nosotrossoportamos
vosotrossoportasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsoporte
yosoporte
soportes
ellos/ellas/ustedessoporten
nosotrossoportemos
vosotrossoportéis

imperfect

él/ella/ustedsoportara
yosoportara
soportaras
ellos/ellas/ustedessoportaran
nosotrossoportáramos
vosotrossoportarais

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: soportarlo

Question 1 of 2

Which English sentence correctly uses the 'tolerate' meaning of 'soportarlo'?

📚 More Resources

Word Family

soportar(to support, to tolerate) - verb

Frequently Asked Questions

Why is there an accent mark on 'soportándolo' (the gerund form)?

When you attach a pronoun (like 'lo') to a verb form, you sometimes need an accent mark to keep the original sound of the verb. 'Soportando' stresses the 'a' sound, and adding 'lo' shifts the stress, so the accent mark 'ó' brings the stress back to where it belongs.

Can 'soportar' be used for emotional support, like 'I support your decision'?

No. In Spanish, 'soportar' is reserved for bearing weight or tolerating difficulty. For emotional support or backing a decision, you should use 'apoyar' (e.g., 'Apoyo tu decisión').