soporto
“soporto” means “I tolerate” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
I tolerate, I bear
Also: I put up with, I endure
📝 In Action
No soporto el calor de esta oficina.
A2I can't tolerate the heat in this office.
Soporto mucha presión en mi trabajo, pero estoy bien.
B1I bear a lot of pressure at my job, but I'm fine.
¿Cómo soporto a mi hermano mayor? Es muy ruidoso.
A2How do I put up with my older brother? He is very loud.
I support, I hold up

📝 In Action
Yo no soporto el peso de esta caja solo.
B1I don't support the weight of this box alone (I can't hold it up myself).
La columna que yo pongo soporta toda la estructura.
B2The column that I place holds up the entire structure.
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: soporto
Question 1 of 1
Which English phrase best translates 'soporto a mi jefe, aunque es difícil'?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
🎵 Rhymes▼
📚 Etymology▼
The word comes from the Latin verb *supportare*, which was formed by combining *sub-* (under) and *portare* (to carry). The original meaning was literally 'to carry from underneath,' which naturally evolved into 'to hold up' and 'to endure.'
First recorded: 13th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Is 'soportar' a false cognate with the English 'to support'?
Yes, somewhat. While 'soportar' can mean 'to physically hold up' (like a bridge supports weight), it most commonly means 'to tolerate' or 'to bear.' If you mean 'to support' a friend emotionally or back a team, you should use the verb 'apoyar'.

