supongo
“supongo” means “I suppose” in Spanish (Expressing a belief or assumption).
I suppose
Also: I guess, I assume
📝 In Action
Supongo que tienes razón.
A2I suppose you're right.
El tren llegará tarde, supongo.
A2The train will be late, I guess.
Supongo que no hay otra opción.
B1I assume there's no other option.
¿Vas a la fiesta? Supongo que sí.
B1Are you going to the party? I suppose so.
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: supongo
Question 1 of 2
Which sentence uses 'supongo' correctly to express a guess?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
Comes from the Latin verb 'supponere,' which is a combination of 'sub-' (meaning 'under') and 'ponere' (meaning 'to place'). The idea is 'placing' an idea 'under' your reasoning as a foundation, even if it's not proven.
First recorded: Around the 13th century.
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What's the difference between 'supongo que', 'creo que', and 'pienso que'?
They are very similar and often interchangeable, like 'I suppose', 'I believe', and 'I think' in English. 'Supongo que' often implies a slightly lower level of certainty, more of a guess. 'Creo que' is the most common and neutral. 'Pienso que' can sometimes imply you've given the matter more thought.
Do I ever need a different verb form after 'supongo que'?
Almost always, you'll use the normal statement-making verb form (the indicative). In very rare, advanced cases, you might see another form, but as a learner, you can stick to the rule: 'supongo que' + normal verb form. For example: 'Supongo que viene' (I suppose he is coming).