Inklingo

tocado

/toh-KAH-doh/

touched

A close-up view of a human index finger gently making contact with the smooth, polished surface of a round, blue stone.

Tocado (touched) illustrating the past action of making physical contact.

tocado(Verb Form)

A1

touched

?

as the past action of 'tocar'

,

played

?

music/instrument

Also:

knocked

?

on a door

,

rung

?

a bell

📝 In Action

Nunca he tocado esa campana.

A1

I have never rung that bell.

Ella había tocado el piano desde niña.

A2

She had played the piano since she was a child.

Word Connections

Synonyms

  • palpado (felt)

Common Collocations

  • haber tocadoto have touched/played

💡 Grammar Points

Forming Perfect Tenses

This form ('tocado') is always used with the verb 'haber' (to have) to create perfect tenses, such as the present perfect ('he tocado', I have touched).

❌ Common Pitfalls

Using 'Estar' instead of 'Haber'

Mistake: "Yo estoy tocado el violín."

Correction: Yo he tocado el violín. Remember, 'tocado' needs 'haber' for completed actions, not 'estar'.

⭐ Usage Tips

Always Ends in -o

When used with 'haber', the past participle 'tocado' never changes its ending, even if the subject is feminine or plural (e.g., 'Ellas han tocado').

An elaborate, colorful ceremonial headdress decorated with large bright feathers and sparkling jewels, displayed against a simple background.

Tocado (headdress) depicting an elaborate head covering.

tocado(Noun)

mB1

headdress

?

elaborate head covering

Also:

fascinator

?

formal British-style headwear

,

headpiece

?

decorative item worn on the head

📝 In Action

La novia llevaba un tocado impresionante con plumas.

B1

The bride was wearing an impressive headdress with feathers.

Para la carrera de caballos, es obligatorio llevar un tocado.

B2

For the horse race, it is mandatory to wear a fascinator.

Word Connections

Synonyms

Common Collocations

  • tocado de noviabridal headpiece

💡 Grammar Points

Masculine Noun

Even though it refers to clothing often associated with women, 'tocado' is a masculine noun, so you must use 'el tocado' or 'un tocado'.

⭐ Usage Tips

Beyond a Simple Hat

Use 'tocado' for a decorative, fancy, or ceremonial piece of headwear, rather than a simple everyday hat ('sombrero' or 'gorra').

A bright red apple sitting on a surface, clearly showing a large, dark bruise and a visible crack on its skin, indicating damage.

Tocado (damaged) showing an object that has been physically affected.

tocado(Adjective)

mB2

damaged

?

physically or emotionally affected

,

slightly crazy

?

figurative/informal

Also:

affected

?

emotionally or mentally

,

tipsy/drunk

?

informal slang (less common)

📝 In Action

El motor de la lancha está tocado; no arranca bien.

B2

The boat engine is damaged; it doesn't start well.

Después de la noticia, María se quedó muy tocada.

B2

After the news, Maria was left deeply affected (or hurt).

Creo que ese hombre está un poco tocado de la cabeza.

C1

I think that man is a little bit crazy (literally: touched in the head).

Word Connections

Synonyms

  • dañado (damaged)
  • afectado (affected)

Antonyms

  • intacto (untouched)

Common Collocations

  • estar tocadoto be damaged/affected

💡 Grammar Points

Agreement

As an adjective, 'tocado' changes its ending to match the person or thing it describes: 'el coche tocado' (the damaged car) vs. 'la ventana tocada' (the damaged window).

⭐ Usage Tips

Use with 'Estar'

This adjective is almost always used with the verb 'estar' (to be) to describe a state or condition, such as 'Ella está tocada' (She is affected).

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: tocado

Question 1 of 2

Which sentence uses 'tocado' as a piece of headwear?

📚 More Resources

Word Family

tocar(to touch, to play (music)) - verb

Frequently Asked Questions

How is 'tocado' different from 'ha tocado'?

'Tocado' is the base form (the past participle), meaning 'touched' or 'played.' 'Ha tocado' is the complete verb phrase, combining the auxiliary verb 'haber' ('ha') with 'tocado,' meaning 'he/she/it has touched/played.'

Can I use 'tocado' to mean 'drunk'?

Yes, in very informal, conversational Spanish, especially in Spain, 'estar tocado' can mean slightly drunk or tipsy, but it's not the most common translation. Stick to 'borracho' or 'ebrio' for clarity in most situations.