traerlo
“traerlo” means “to bring it” in Spanish (referring to a masculine object (el libro)).
to bring it, to bring him
Also: to carry it
📝 In Action
Necesitas comprar el pastel y luego traerlo a mi casa.
A1You need to buy the cake and then bring it to my house.
No puedo dejarlo, tengo que traerlo conmigo.
A2I can't leave him, I have to bring him with me.
Si lo olvidas, tendrás que volver a traerlo.
B1If you forget it, you will have to come back to bring it.
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: traerlo
Question 1 of 2
Which sentence correctly uses 'traerlo'?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
🎵 Rhymes▼
📚 Etymology▼
The verb 'traer' comes from the Latin word *trahere*, meaning 'to pull' or 'to drag'. The meaning shifted in Spanish to 'bring' or 'carry'. The attached 'lo' comes from the Latin direct object pronoun *illum* (him/it).
First recorded: Traer appeared in Spanish around the 10th century.
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Does 'traerlo' require an accent mark?
No, 'traerlo' does not need an accent mark. When you attach one pronoun to the end of an infinitive verb (like 'traer'), the natural stress of the infinitive remains in the correct place, so no accent is needed.
Is 'traerlo' the same as 'lo traer'?
They mean the same thing, but they are structured differently. 'Traerlo' is the correct way to attach the object word to the infinitive. The object word 'lo' can also be placed before the conjugated verb that governs the infinitive (e.g., 'Lo tengo que traer').