vomitar
/boh-mee-tar/
vomit

Vomitar means to physically vomit or throw up.
vomitar(verb)
vomit
?to throw up
,throw up
?to be sick
puke
?informal
,regurgitate
?biological context
📝 In Action
El niño empezó a vomitar después de comer demasiados dulces.
A2The child started to vomit after eating too many sweets.
Si te sientes mareado, es mejor salir al aire libre para no vomitar.
B1If you feel dizzy, it's better to go outside so you don't throw up.
Ella vomitó toda la cena, creo que la comida estaba mala.
B1She threw up the whole dinner; I think the food was bad.
💡 Grammar Points
Regular -AR Verb
This verb follows the standard, predictable pattern for all verbs ending in -ar. Once you know the pattern for 'hablar' or 'cantar', you know 'vomitar'.
❌ Common Pitfalls
Confusing Transitive/Intransitive Use
Mistake: "Using 'vomitar' without mentioning what was thrown up, when the context requires it. (e.g., *Vomité* la comida china.)"
Correction: It can be used alone ('El perro vomitó'), but often you specify what was ejected ('Vomitó la pastilla').
⭐ Usage Tips
Softer Language
In casual conversation, many Spanish speakers prefer the phrase 'echar la comida' (to throw up the food) or 'devolver' as they can sound slightly less harsh than 'vomitar'.

Metaphorically, vomitar can mean to spew out words or insults forcefully.
vomitar(verb)
spew out
?words or insults
,regurgitate
?information without understanding
blurt out
?secrets or confessions
,vent
?anger or frustration
📝 In Action
El político solo hace que vomitar promesas vacías.
C1The politician only spews out empty promises.
Después de la pelea, él le vomitó todos los insultos que había guardado.
B2After the fight, he hurled all the insults he had kept inside at her.
El estudiante solo podía vomitar datos que no entendía en el examen.
C1The student could only regurgitate facts he didn't understand on the exam.
💡 Grammar Points
Figurative Use
When used figuratively, 'vomitar' describes an uncontrolled, often negative, outpouring of something non-physical, like emotions, insults, or poorly understood information.
⭐ Usage Tips
Strong Language
Using 'vomitar' figuratively carries a strong, negative connotation. It implies the words or ideas are disgusting or repulsive, much like the physical act.
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: vomitar
Question 1 of 2
Which sentence uses 'vomitar' in its figurative sense (Meaning 2)?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Is 'vomitar' considered rude or too formal?
While 'vomitar' is the most accurate and neutral clinical term, in casual conversation, many Spanish speakers prefer softer phrases like 'echar la comida' (to throw up food) or 'devolver' (to return/throw up) if they feel 'vomitar' is too direct.
Is 'vomitar' a stem-changing verb?
No, 'vomitar' is a completely regular verb. It follows the standard pattern for all -AR verbs in every tense, making it easy to conjugate.