Inklingo

vuestra

BWES-trah/ˈbwestɾa/

your

Also: yours
Two smiling children jointly holding a single woven basket filled with colorful flowers, symbolizing shared possession of a feminine singular object.

📝 In Action

¿Es vuestra bicicleta nueva?

A2

Is your (plural, referring to 'you all') new bicycle?

Necesitamos ver vuestra licencia antes de entrar.

B1

We need to see your license before entering.

yours

A large red ball being offered by a single hand towards a small group of three friends, visually representing the pronoun 'yours'.

📝 In Action

Nuestra tarta es de chocolate, ¿y la vuestra?

B1

Our cake is chocolate, and yours?

Esta maleta no es mía, debe ser la vuestra.

B2

This suitcase is not mine, it must be yours (plural).

Word Connections

Synonyms

  • suya (yours (Latin America, formal, or singular))

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: vuestra

Question 1 of 2

Which sentence correctly uses 'vuestra'?

📚 More Resources

👥 Word Family
🎵 Rhymes
📚 Etymology

This word comes from the Latin word *voster* (or *vostra* in the feminine form), which was the standard way to say 'your' for a group of people. It is a direct descendant, keeping the meaning of plural possession.

First recorded: Early Medieval Spanish (circa 10th-11th century)

Cognates (Related words)

Portuguese: vossaCatalan: vostra

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

What is the difference between 'vuestra' and 'suya'?

'Vuestra' means 'yours' (belonging to 'you all', the informal group of people, specifically in Spain). 'Suya' also means 'yours,' but it is used in Latin America, or if you are referring formally to one person (usted) or formally to a group (ustedes), or if it belongs to 'him/her/them'.

Do I need to learn 'vuestra' if I only plan to speak Spanish in the US or Mexico?

If you are focusing on Latin American Spanish, you will rarely encounter 'vuestra' and can use 'su' (your) or 'suyo' (yours) instead. However, recognizing it is useful if you watch content or read books from Spain.