Can I buy you a drink?
in Spanish¿Te puedo invitar a una copa?
/teh PWEH-doh een-vee-TAHR ah OO-nah KOH-pah/
The most standard and polite way to offer someone a drink. It uses the verb 'invitar', which literally means 'to invite' but functions as 'to treat' or 'to pay for' in social contexts.

Using 'invitar' makes the offer sound friendly and social rather than transactional.
💬Other Ways to Say It
¿Te invito a algo?
/teh een-VEE-toh ah AHL-goh/
Short, natural, and very common. It translates to 'Can I treat you to something?'
¿Te invito un trago?
/teh een-VEE-toh oon TRAH-goh/
In Latin America, 'trago' is the preferred word for a generic alcoholic drink or cocktail.
¿Quieres tomar algo?
/KEE-eh-rehs toh-MAHR AHL-goh/
A simpler way to ask 'Do you want to have a drink?' without explicitly saying you'll pay, though it's often implied.
¿Te apetece una copa?
/teh ah-peh-TEH-seh OO-nah KOH-pah/
Using 'apetecer' (to feel like/fancy), this sounds a bit more sophisticated.
¿Le puedo invitar a una bebida?
/leh PWEH-doh een-vee-TAHR ah OO-nah beh-BEE-dah/
The polite 'Ud.' (formal) version of the request.
🔑Key Words
Key Words to learn:
📊Quick Comparison
Depending on where you are, the word for 'drink' changes how you're perceived.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| ¿Te invito a una copa? | Informal | Mixed drinks/Wine in Spain | Ordering just a coffee |
| ¿Te invito un trago? | Casual | Socializing in Latin America | In Spain (sounds very foreign) |
| ¿Te invito a una caña? | Very Casual | Small draft beers in Spain | In Mexico (they won't know what a caña is) |
| ¿Le invito a algo? | Formal | Elegant hotels or older adults | In a nightclub or with peers |
📈Difficulty Level
Vowels are consistent, and 'invitar' sounds very similar to the English 'invite'.
Understanding object pronouns (te/le) is the only minor hurdle.
Getting the 'invitar vs comprar' distinction right is key to sounding natural.
Key Challenges:
- Choosing the right regional word for 'drink'
- Using 'invitar' instead of 'comprar'
💡Examples in Action
Hola, me caes bien. ¿Te puedo invitar a una copa?
Hi, I like your vibe. Can I buy you a drink?
¿Te invito a algo o ya tienes?
Can I get you something or do you already have one?
Esta noche invito yo. ¿Qué quieres tomar?
Tonight's on me. What do you want to drink?
🌍Cultural Context
The 'Invitar' Concept
In Spanish-speaking cultures, you don't 'buy' (comprar) someone a drink; you 'invite' (invitar) them. Using 'comprar' sounds transactional and awkward, like you're buying a product from them. Using 'invitar' implies a social gesture of friendship or interest.
Paying in Rounds
In Spain especially, the custom of 'una ronda' is common. One person buys a round of drinks for everyone, and then someone else buys the next one. Saying 'Yo invito' (I invite/I'm paying) is the standard way to claim the round.
Copa vs. Trago
While both mean 'drink,' a 'copa' usually implies a glass of wine or a mixed drink (like a Gin & Tonic), whereas 'trago' is more common in Latin America for spirits and cocktails. In Mexico, 'una chela' is specifically a beer.
❌ Common Pitfalls
Using the verb 'Comprar'
Mistake: "¿Puedo comprarte una copa?"
Correction: ¿Te puedo invitar a una copa?
Direct Translation of 'For You'
Mistake: "¿Puedo invitar una copa para ti?"
Correction: ¿Te puedo invitar a una copa?
💡Pro Tips
Keep it simple
If you're nervous, just say '¿Te invito a algo?' It's the most natural, multi-purpose phrase that works in almost every country.
Watch the 'Yo'
You don't need to say 'Yo' before 'te invito'. Adding it makes the sentence sound too heavy and less like a native speaker.
🗺️Regional Variations
Spain
Spain uses 'caña' for a small draft beer and 'copa' for spirit-based drinks.
Mexico
Beer is king in social settings, often referred to as 'chela'.
Argentina
The verb 'convidar' is frequently used as a synonym for 'invitar' when offering something.
💬What Comes Next?
They accept your offer
¡Vale! Muchas gracias.
Okay! Thank you very much.
¿Qué quieres tomar?
What do you want to drink?
They politely decline
No, gracias, estoy bien así.
No, thanks, I'm okay like this.
No hay problema, ¡que tengas buena noche!
No problem, have a good night!
🧠Memory Tricks
Think of 'Invitar' as 'I'm inviting you to be my guest.' This helps you remember not to use 'comprar' (buy).
🎯Your Learning Path
➡️ Learn Next:
¿Cómo te llamas?
Natural next step to introduce yourself after offering a drink.
Salud
You'll need this when the drinks arrive!
La cuenta, por favor
To follow through on your offer to pay.
✏️Test Your Knowledge
💡 Quick Quiz: Can I buy you a drink?
Question 1 of 3
Which verb should you NEVER use when offering to buy someone a drink in Spanish?
Frequently Asked Questions
Is it okay to say '¿Puedo comprarte una bebida?'
While grammatically correct, it sounds very stiff and 'translated.' A native speaker would almost always use the verb 'invitar' instead.
What does 'copa' actually mean?
Literally, 'copa' means a stemmed glass (like a wine glass). In a bar context, it refers to any mixed drink or glass of wine. It does not usually refer to a beer.
Should I use 'Te' or 'Le'?
In 95% of bar or club situations, 'Te' (informal) is appropriate. Use 'Le' only if the setting is extremely formal or you are speaking to someone much older.
If I say 'Yo invito', does that mean I'm paying?
Yes! 'Yo invito' is the standard way to say 'It's on me' or 'I'm paying for this round.'
📚Continue Learning Spanish Phrases
Explore More Phrases in These Categories
Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:
Want to Learn More Spanish Phrases?
Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.
View All Spanish Phrases →


