I am sad
in SpanishEstoy triste
/ehs-TOY TREES-teh/
This is the most direct, common, and universally understood way to say 'I am sad.' It uses the verb 'estar' (estoy) because sadness is considered a temporary state or emotion.

Expressing sadness is a universal human experience. In Spanish, the most common way to say 'I am sad' is 'Estoy triste'.
💬Other Ways to Say It
Me siento triste
/meh see-EHN-toh TREES-teh/
Literally 'I feel sad,' this is a very common and slightly more introspective alternative to 'Estoy triste.' It's a subtle difference, like saying 'I feel sad' versus 'I am sad' in English.
Estoy deprimido/a
/ehs-TOY deh-pree-MEE-doh / dah/
This means 'I am depressed.' It's a much stronger statement than 'Estoy triste' and can imply a clinical condition. Remember to change the ending to '-o' if you're male and '-a' if you're female.
Estoy bajoneado/a
/ehs-TOY bah-hoh-neh-AH-doh / dah/
This is a very common, informal way to say 'I'm bummed out' or 'I'm feeling down.' It's the perfect slang for when you're feeling low-energy and dispirited, but not deeply sad.
Estoy de bajón
/ehs-TOY deh bah-HOHN/
This is the Spanish equivalent of 'Estoy bajoneado/a.' It means 'I'm in a slump' or 'I'm feeling down.' It's very common in casual conversation in Spain.
Ando agüitado/a
/AHN-doh ah-gwee-TAH-doh / dah/
A very Mexican way to say 'I'm feeling down' or 'I'm bummed out.' The verb 'andar' (ando) is often used instead of 'estar' in Mexico to describe a current mood or state.
Tengo pena
/TEN-goh PEH-nah/
This literally means 'I have sorrow/grief.' In some regions like Spain and Chile, it's a common way to express sadness. Be careful, as in Mexico and other parts of Latin America, it usually means 'I'm embarrassed' or 'I'm shy.'
Estoy desanimado/a
/ehs-TOY des-ah-nee-MAH-doh / dah/
This means 'I am discouraged' or 'I'm disheartened.' It describes a specific kind of sadness that comes from a setback or lack of motivation.
Estoy hecho/a polvo
/ehs-TOY EH-choh / chah POL-voh/
Literally 'I'm made of dust,' this powerful expression means 'I'm shattered' or 'I'm a wreck.' It can refer to extreme physical exhaustion, but is very often used for emotional devastation.
🔑Key Words
Key Words to learn:
📊Quick Comparison
Here’s a quick comparison of the main ways to express sadness, from general feelings to more specific or informal contexts.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Estoy triste | Neutral | Any situation, it's the universal and most direct way to say you're sad. | Never, this is always a safe and clear option. |
| Estoy deprimido/a | Neutral | Expressing deep, serious, or prolonged sadness that might be clinical depression. | You're just having a bad day or feeling temporarily bummed out; it's too strong. |
| Estoy bajoneado/a | Informal | Casually telling friends you're bummed out or in low spirits, especially in Latin America. | Formal situations or when you want to convey deep, serious sadness. |
| Tengo pena | Neutral | Expressing sadness or grief in Spain and Chile. | In Mexico or Central America, where it means 'I'm embarrassed/shy'. |
📈Difficulty Level
Fairly easy. The 'tr' sound in 'triste' is a bit sharper than in English, but it's not a major hurdle for learners.
The main challenge is remembering to use 'estar' instead of 'ser.' This is a core Spanish grammar concept that requires practice.
Understanding regional slang and the different meanings of words like 'pena' requires some cultural exposure. Sticking to 'estoy triste' is safe, but sounding natural requires more nuance.
Key Challenges:
- Correctly choosing between 'estar' and 'ser'
- Remembering gender agreement for variations like 'deprimido/a'
- Knowing which regional slang is appropriate
💡Examples in Action
No quiero hablar con nadie hoy. Simplemente estoy triste.
I don't want to talk to anyone today. I'm just sad.
Me siento un poco triste porque se canceló el viaje.
I feel a little sad because the trip was canceled.
¿Qué te pasa, amigo? Te veo muy bajoneado.
What's up, friend? You look really bummed out.
Desde la muerte de su abuelo, está hecho polvo.
Since his grandfather's death, he's been a complete wreck.
🌍Cultural Context
The 'Estar' vs. 'Ser' Rule for Feelings
In Spanish, you use 'estar' for temporary states like moods and emotions ('Estoy triste'). Using 'ser' ('Soy triste') would mean 'I am a sad person' by nature, a permanent personality trait. This is a huge difference and one of the most important concepts to learn for expressing feelings correctly.
Openness About Emotions
Generally, Spanish-speaking cultures are quite open about expressing emotions with family and close friends. Sharing that you're sad is common and often met with support and questions like '¿Qué pasó?' (What happened?). However, the level of openness can vary by region and individual personality.
The Double Meaning of 'Pena'
The word 'pena' is a great example of regional differences. In Spain or Chile, 'tengo pena' means you're sad. But in Mexico, Colombia, and much of Central America, 'me da pena' means 'I'm embarrassed' or 'I'm shy.' Knowing this can save you from some funny misunderstandings!
❌ Common Pitfalls
Using 'Ser' instead of 'Estar'
Mistake: "Soy triste."
Correction: Estoy triste.
Forgetting Gender Agreement
Mistake: "Ella está deprimido."
Correction: Ella está deprimida.
Adjective vs. Noun Confusion
Mistake: "Tengo triste."
Correction: Tengo tristeza. / Estoy triste.
💡Pro Tips
Start with the Basics
When you're starting out, stick with 'Estoy triste' and 'Me siento triste.' They are universally understood and always correct. You can't go wrong with them.
Add an Intensifier
To show the degree of your sadness, you can add words just like in English. Use 'un poco' for 'a little' (Estoy un poco triste) and 'muy' for 'very' (Estoy muy triste).
Listen for Local Flavors
If you're in a specific country, pay attention to what locals say. You'll quickly pick up on whether they use 'bajoneado,' 'agüitado,' or 'de bajón' and can start using it to sound more natural.
🗺️Regional Variations
Spain
Spaniards frequently use 'estar de bajón' for feeling down. 'Estar hecho/a polvo' is a very common and strong expression for feeling emotionally or physically wrecked. 'Tengo pena' is also common for sadness.
Mexico
'Ando agüitado/a' is quintessentially Mexican slang for feeling bummed out. The use of 'andar' instead of 'estar' for moods is also very characteristic of Mexican Spanish.
Argentina (Rioplatense)
'Bajoneado/a' is extremely common and is the go-to informal term for being down. The noun 'bajón' is also used alone, as in 'Tengo un bajón' (I'm in a slump) or '¡Qué bajón!' (What a bummer!).
💬What Comes Next?
After you say you're sad
¿Qué pasó? / ¿Qué tienes?
What happened? / What's wrong?
Es que... [explica la razón]
It's just that... [explain the reason]
Someone wants to offer comfort
Lo siento mucho.
I'm very sorry.
Gracias.
Thank you.
Someone wants to cheer you up
Ánimo.
Cheer up. / Keep your spirits up.
Gracias, lo intentaré.
Thanks, I'll try.
🧠Memory Tricks
This simple sound association links the concept of a temporary state to the correct verb, 'estar', helping you avoid the common 'ser' vs. 'estar' mistake.
Connecting the sound of the word to a visual image of sadness (tears) can make 'triste' easier to recall when you need it.
🔄How It Differs from English
The biggest difference is the mandatory use of the verb 'estar' for emotions. In English, 'to be' covers everything ('I am a tall person,' 'I am a sad person'). In Spanish, you must distinguish between a permanent trait ('ser') and a temporary state ('estar'), making 'Estoy triste' the only correct choice for feeling sad.
False Friends & Common Confusions:
Why it's different: While 'I am blue' means 'I am sad' in English, there is no direct equivalent using the word for blue ('azul') in Spanish. Saying 'Estoy azul' would be nonsense and mean you are literally the color blue.
Use instead: Stick to phrases like 'Estoy triste' or 'Estoy bajoneado/a'.
🎬In Popular Culture
Triste
by José José
A classic ballad where the singer reflects on the sadness of a breakup and the pain he feels.
Why it matters: This iconic song, known by millions across the Spanish-speaking world, perfectly captures a deep, melancholic sadness ('tristeza') and uses the word 'triste' in its most classic, heartbreaking context.
📺 Widely available on YouTube and Spotify
🎯Your Learning Path
➡️ Learn Next:
How to say I am happy
It's the natural opposite emotion and uses the same 'Estoy...' structure.
How to ask 'What's wrong?'
This is the most common follow-up question when someone says they are sad.
How to say 'I'm sorry'
Learning to say 'Lo siento' is essential for responding with empathy to someone who is sad.
How to say 'I'm tired'
It's another common feeling that uses the 'Estoy + adjective' structure and requires gender agreement ('cansado/a').
✏️Test Your Knowledge
💡 Quick Quiz: I am sad
Question 1 of 3
Your friend in Madrid seems down. What's the most natural, informal way to ask what's wrong and comment on their mood?
Frequently Asked Questions
What is the absolute most important thing to remember when saying 'I am sad' in Spanish?
Always use the verb 'estar', not 'ser'. Say 'Estoy triste'. Saying 'Soy triste' means 'I am a sad person' as a permanent part of your personality, which is a very different and much stronger statement. For feelings and moods, it's always 'estar'.
How do I say 'I'm a little sad' or 'I'm very sad'?
It's easy! Just add 'un poco' for 'a little' or 'muy' for 'very' before the adjective. For example, 'Estoy un poco triste' (I'm a little sad) or 'Estoy muy triste' (I'm very sad).
Does 'triste' change for gender? Do I say 'tristo'?
No, 'triste' is a neutral adjective. It stays 'triste' whether you are male or female. You would say 'El hombre está triste' and 'La mujer está triste'. However, many other emotional adjectives, like 'deprimido' or 'bajoneado', do change for gender ('deprimida', 'bajoneada').
What's a casual way to say 'I'm bummed out' that works in most places?
While there are great regional options like 'bajoneado' (Latin America) or 'de bajón' (Spain), a safe and widely understood informal option is 'Estoy desanimado/a'. It means 'I'm discouraged/disheartened' and captures that 'bummed out' feeling well.
Is it culturally okay to tell someone I'm not very close with that I'm sad?
It depends on the context. In a casual social setting, it might be a bit heavy. However, if someone asks you '¿Cómo estás?' and you're clearly not okay, it's acceptable to say something like 'No muy bien, estoy un poco triste'. Generally, deep emotional conversations are reserved for friends and family.
Why do some people say 'Ando triste' instead of 'Estoy triste'?
This is a regional nuance, especially common in Mexico. Using the verb 'andar' (to walk/to go) instead of 'estar' (to be) for moods is a colloquial way to describe how you're 'going about' your day. 'Ando triste' and 'Estoy triste' mean the same thing, but 'ando' adds a more casual, in-the-moment flavor.
📚Continue Learning Spanish Phrases
Explore More Phrases in These Categories
Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:
Want to Learn More Spanish Phrases?
Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.
View All Spanish Phrases →


