I speak a little Spanish
in SpanishHablo un poco de español
/AH-bloh oon POH-koh deh ess-pah-NYOHL/
This is the most direct, standard, and universally understood way to say you speak a little Spanish. It's perfect for almost any situation, from casual chats to more formal introductions.

Saying 'Hablo un poco de español' is the perfect way to start a friendly conversation, even if you don't know all the words yet.
💬Other Ways to Say It
Hablo un poquito de español
/AH-bloh oon poh-KEE-toh deh ess-pah-NYOHL/
Adding '-ito' to 'poco' makes it sound a bit more humble, friendly, and approachable. It literally means 'a tiny bit' and is a very common, warm way to express your skill level.
Me defiendo en español
/meh deh-fee-EHN-doh ehn ess-pah-NYOHL/
This literally means 'I defend myself in Spanish.' It implies that you can handle basic conversations and navigate situations, even if you're not fluent. It sounds slightly more confident than 'hablo un poco.'
Mi español no es muy bueno
/mee ess-pah-NYOHL noh ess MOO-ee BWEH-noh/
A self-deprecating phrase meaning 'My Spanish isn't very good.' It's a humble way to set expectations low and is often met with encouragement from native speakers.
Estoy aprendiendo español
/ehs-TOY ah-prehn-dee-EHN-doh ess-pah-NYOHL/
Meaning 'I'm learning Spanish,' this phrase focuses on the process rather than your current level. It shows enthusiasm and a willingness to try, which is always appreciated.
Entiendo un poco, pero me cuesta hablar
/ehn-tee-EHN-doh oon POH-koh, PEH-roh meh KWEHS-tah ah-BLAR/
This is a more specific and very relatable phrase for learners: 'I understand a little, but it's hard for me to speak.' It accurately describes the common situation where your listening skills are better than your speaking skills.
Chapoteo un poco
/chah-poh-TEH-oh oon POH-koh/
A very colloquial expression from Spain that literally means 'I splash around a bit.' It's a charming, informal way to say you dabble in the language without being serious.
🔑Key Words
Key Words to learn:
📊Quick Comparison
Choosing the right phrase depends on the confidence you want to project. Here's a quick comparison:
| Phrase | Confidence Level | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Hablo un poco de español | Neutral / Humble | Almost any situation; it's the safest and most common choice. | You want to emphasize your ability to handle complex tasks. |
| Me defiendo en español | Neutral / Confident | Showing you have functional, practical skills for travel or basic work tasks. | You are a complete beginner and can't handle a simple conversation. |
| Mi español no es muy bueno | Humble / Self-deprecating | When someone is speaking too fast or you feel overwhelmed. | A job interview or a situation where you need to appear capable. |
| Estoy aprendiendo español | Neutral / Enthusiastic | Starting a conversation and showing your motivation to learn. | You need to state a fixed skill level for a specific purpose (e.g., a form). |
📈Difficulty Level
Fairly easy for English speakers. The 'h' in 'hablo' is silent, and the 'ñ' in 'español' (like the 'ny' in 'canyon') are the main new sounds to learn.
The grammar is very straightforward. It's a simple Subject-Verb-Object sentence ('I speak a little Spanish') that directly mirrors the English structure.
While the phrase itself is simple, knowing when to use 'un poquito' for friendliness or 'me defiendo' for confidence adds a layer of cultural nuance.
Key Challenges:
- Pronouncing 'español' with the 'ñ' sound.
- Remembering to use 'poco' (quantity) instead of 'pequeño' (size).
💡Examples in Action
Disculpe, ¿habla inglés? Yo hablo un poco de español y necesito ayuda.
Excuse me, do you speak English? I speak a little Spanish and I need help.
Mucho gusto. Mi nombre es David. Me defiendo en español, pero si hablas despacio, te lo agradezco.
Nice to meet you. My name is David. I get by in Spanish, but if you speak slowly, I'd appreciate it.
¡Hola! ¿Eres de aquí? Mi español no es muy bueno, todavía estoy aprendiendo.
Hi! Are you from here? My Spanish isn't very good, I'm still learning.
Puedo entender la película, pero me cuesta hablar sobre ella. Entiendo más de lo que hablo.
I can understand the movie, but it's hard for me to talk about it. I understand more than I speak.
🌍Cultural Context
Humility is Appreciated
Saying you speak 'a little' Spanish, even if your level is intermediate, is often seen as a sign of humility and politeness. It sets a friendly tone for the conversation and shows respect for the language and the person you're speaking with. Native speakers will almost always be encouraging.
A Tool to Manage Conversation Speed
This phrase is your secret weapon for controlling the pace of a conversation. When you say 'Hablo un poco de español,' you're politely signaling to the other person to maybe speak a little slower and use simpler words. It's a very effective and natural way to ask for help without explicitly saying 'Slow down!'
The Power of 'Poquito'
In many parts of Latin America, especially Mexico, using diminutives like 'poquito' (little bit) instead of 'poco' adds a layer of warmth and friendliness. It makes you sound more approachable and less intimidating. Don't be shy about using it in casual settings; it's a quick way to sound more natural.
❌ Common Pitfalls
Using 'Pequeño' Instead of 'Poco'
Mistake: "Hablo un pequeño español."
Correction: Hablo un poco de español.
Incorrect Word Order
Mistake: "Hablo español un poco."
Correction: Hablo un poco de español.
Forgetting the 'de'
Mistake: "Hablo un poco español."
Correction: Hablo un poco de español.
💡Pro Tips
Follow Up with a Request
After you say you speak a little Spanish, it's the perfect time to make a request. Follow it up with '¿Puedes hablar más despacio, por favor?' (Can you speak more slowly, please?). This combination is polite and very effective.
Combine It with Your Learning Journey
To sound more conversational, combine phrases. For example: 'Hablo un poquito de español porque estoy aprendiendo. ¡Me encanta!' (I speak a little bit of Spanish because I'm learning. I love it!). This opens the door for a more engaging conversation.
It's an Invitation, Not an Apology
Think of this phrase not as an apology for your skill level, but as an invitation for the other person to participate in your learning process. Most native speakers are thrilled that you're trying and will be happy to help you.
🗺️Regional Variations
Spain
The use of 'chapoteo' is unique to Spain and very colloquial. Spaniards can be direct, so after you say you speak a little, they might continue at a fast pace, so be ready to ask them to slow down!
Mexico
The use of 'un poquito' is extremely common and adds a layer of politeness and warmth. Mexicans are famously polite and encouraging to language learners, so this phrase is always well-received.
Argentina
Argentinians often use 'vos' instead of 'tú' for the informal 'you'. 'Me defiendo' is quite common as it aligns with a typically direct and confident communication style. The Italian influence on the accent gives it a unique musicality.
💬What Comes Next?
After you say you speak a little Spanish
¡Pero hablas muy bien!
But you speak very well!
Gracias, todavía estoy aprendiendo.
Thank you, I'm still learning.
You're struggling to keep up with the conversation
No te preocupes, podemos hablar en inglés si quieres.
Don't worry, we can speak in English if you want.
Gracias, pero prefiero practicar mi español.
Thanks, but I prefer to practice my Spanish.
They ask where you learned Spanish
¿Dónde aprendiste español?
Where did you learn Spanish?
En la escuela / Con una aplicación / Por mi cuenta.
At school / With an app / On my own.
🧠Memory Tricks
This silly visual connects the sound of the Spanish word to an English action, making it easier to recall 'Hablo' when you want to say 'I speak'.
This links the sound 'Poco' to the familiar game, associating it with the idea of searching or only having a small part of the picture, just like having a little bit of a language.
🔄How It Differs from English
The concept is very similar to English, but the cultural function is more pronounced in Spanish. In English, 'I speak a little...' can sometimes sound like a blunt apology. In Spanish, it's more of a polite, collaborative opening that invites the other person to adjust their speech and help you. The frequent use of diminutives like 'poquito' to soften the phrase is also more common than in English.
False Friends & Common Confusions:
Why it's different: A direct translation using 'pequeño' (small) refers to physical size, not quantity or skill level. It sounds very unnatural and incorrect.
Use instead: Always use 'Hablo un poco de español' to refer to a small amount of language ability.
🎯Your Learning Path
➡️ Learn Next:
Más despacio, por favor
This is the most logical and useful follow-up phrase after you've stated your language level.
¿Cómo se dice... en español?
This shows you're eager to learn more and is a practical tool for building vocabulary during a conversation.
No entiendo
This is an essential phrase for any beginner to manage conversations and ask for clarification.
¿Puedes repetir, por favor?
Another crucial tool for comprehension, allowing you a second chance to catch what someone said.
✏️Test Your Knowledge
💡 Quick Quiz: I speak a little Spanish
Question 1 of 3
You're meeting your new roommate's friendly grandmother for the first time. Which phrase is the warmest and most humble way to describe your Spanish skills?
Frequently Asked Questions
Is it better to say 'un poco' or 'un poquito'?
Both are correct! 'Un poco' is neutral and safe for any situation. 'Un poquito' is more casual, friendly, and warm. In informal settings, especially in Latin America, using 'un poquito' will make you sound more natural and approachable.
What's the real difference between 'Hablo un poco' and 'Me defiendo'?
'Hablo un poco' states your level as 'a little'. 'Me defiendo' ('I get by') implies a more functional, practical ability. You might use 'Me defiendo' if you're confident you can successfully order food, ask for directions, and handle basic transactions, even if your grammar isn't perfect.
Will people judge me or laugh if I say my Spanish is basic?
Almost never. In fact, it's the opposite! Native Spanish speakers are typically very encouraging and appreciative of anyone making an effort to learn their language. Admitting you're a beginner is a great way to get them on your side, and they'll usually be happy to help you.
Should I say this at the very beginning of every conversation?
It's a great idea, especially if you're not confident you can handle a full-speed conversation. Starting with 'Hola, hablo un poco de español...' immediately sets the expectation and allows the other person to adjust to your level, making the whole interaction smoother for both of you.
If I say 'I'm learning Spanish,' will people just switch to English?
Sometimes, yes, especially if they want to be helpful or practice their own English. If you want to keep practicing Spanish, you can say, 'Gracias, pero prefiero practicar mi español, por favor.' (Thanks, but I prefer to practice my Spanish, please.). Most people will respect this and switch back to Spanish.
📚Continue Learning Spanish Phrases
Explore More Phrases in These Categories
Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:
Want to Learn More Spanish Phrases?
Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.
View All Spanish Phrases →
