I'm looking for
in SpanishEstoy buscando...
/ehs-TOY boos-KAHN-doh/
This is the most direct translation of 'I am looking for.' It works in almost any situation, whether you are searching for a lost item, shopping for something specific, or trying to find a person.

Whether you're shopping for clothes or finding a lost key, 'buscar' is your go-to verb.
💬Other Ways to Say It
Busco...
/BOOS-koh/
The simple present tense. While English speakers distinguish between 'I look' and 'I am looking,' Spanish speakers often use this shorter version for both meanings.
Ando buscando...
/AHN-doh boos-KAHN-doh/
Literally 'I go around looking for.' It adds a sense of movement or active effort to your search.
Quería...
/keh-REE-ah/
Literally 'I wanted.' This is a polite way to soften a request in a shop or service setting.
¿Tiene...?
/TYEH-neh/
Means 'Do you have...?' Often, instead of stating what we are looking for, we simply ask if they have it.
Busco a...
/BOOS-koh ah/
Used specifically when looking for a PERSON. The 'a' is crucial here.
🔑Key Words
Key Words to learn:
📊Quick Comparison
Here is a quick guide to choosing the right version based on your situation.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Estoy buscando... | Neutral | Beginners; exact translation of 'I am looking for' | You want to sound like a fast-talking local (use 'Busco') |
| Busco... | Neutral | Quick interactions; efficiency | You want to emphasize the ongoing process of searching |
| Ando buscando... | Casual | Latin America; showing active effort | In very formal business meetings or in Spain (less common) |
| Quería... | Polite | Asking shopkeepers for help politely | Searching for lost items in an emergency |
📈Difficulty Level
Very straightforward. Just remember the 'u' in 'busco' sounds like 'moose', not 'bus'.
Easy, but English speakers constantly want to add 'por' (for) after the verb. Resist the urge!
Knowing when to say 'looking for' vs 'just looking' (browsing) is a key distinction in shops.
Key Challenges:
- Dropping the word 'por' (for)
- Remembering the 'personal a' for people
💡Examples in Action
Disculpa, estoy buscando la estación de tren.
Excuse me, I'm looking for the train station.
Buenas tardes, busco unos zapatos negros.
Good afternoon, I'm looking for some black shoes.
Ando buscando un regalo para mi mamá.
I'm looking around for a gift for my mom.
¿Estás buscando a Juan? Ya se fue.
Are you looking for Juan? He already left.
Solo estoy mirando, gracias.
I'm just looking (browsing), thanks.
🌍Cultural Context
The 'Personal A' Rule
In Spanish, people are treated differently than objects. If you are looking for your keys, you say 'Busco mis llaves.' But if you are looking for your friend Maria, you must say 'Busco A Maria.' This little 'a' shows respect and acknowledges that the object of your search is a human being.
Browsing vs. Searching
If you are in a store and a salesperson asks if they can help, don't say 'estoy buscando' unless you have a specific item in mind. If you are just window shopping, the correct phrase is 'solo estoy mirando' (I'm just looking/watching). Using 'buscar' implies you have a mission!
Politeness in Shops
In many Spanish-speaking countries (especially Spain and Mexico), walking into a small shop and immediately saying 'I'm looking for...' can be seen as slightly abrupt. It is culturally essential to say 'Buenos días' or 'Buenas tardes' first, wait for a response, and *then* state what you are looking for.
❌ Common Pitfalls
The 'Por/Para' Trap
Mistake: "Saying 'Estoy buscando por mis llaves' or 'Busco para un taxi'."
Correction: Estoy buscando mis llaves / Busco un taxi.
Confusing Looking For vs. Looking At
Mistake: "Using 'mirar' when you mean searching."
Correction: Use 'buscar' to search, 'mirar' to look at with your eyes.
💡Pro Tips
Shorten it for speed
While 'Estoy buscando' is perfect Spanish, native speakers often just use the simple present 'Busco' (I look for) because it's faster. 'Busco el baño' is a perfectly natural way to say 'I'm looking for the bathroom.'
Use '¿Dónde está?' as a shortcut
If you can't remember how to conjugate 'buscar,' you can almost always swap this phrase for '¿Dónde está...?' (Where is...?). The result is the same: people will help you find it.
🗺️Regional Variations
Mexico & Central America
Using 'Andar' (to walk/go) instead of 'Estar' (to be) is very common here. It implies you are physically moving around to find the item.
Spain
Spaniards often use the imperfect past tense ('Quería' - I wanted) to be polite in shops. It sounds less direct than 'I want' or 'I am looking for.'
💬What Comes Next?
A shopkeeper asks what size/color you need
¿De qué talla/color?
What size/color?
Talla mediana / Color rojo, por favor.
Medium size / Red color, please.
They don't have what you're looking for
Lo siento, no nos queda.
Sorry, we don't have any left.
¿Sabe dónde puedo encontrarlo?
Do you know where I can find it?
🧠Memory Tricks
To remember 'Buscar' (to look for), imagine you are looking for a BUS and a CAR. You are 'BUS-CAR-ing' for a ride!
🔄How It Differs from English
The biggest structural difference is that English uses a phrasal verb ('look' + 'for'), whereas Spanish packs both meanings into a single verb ('buscar'). This makes Spanish more efficient but trips up learners who want to translate word-for-word.
False Friends & Common Confusions:
Why it's different: 'Mirar' means to watch with eyes, and 'por' implies 'on behalf of'. 'Mirando por' sounds like you are looking out of a window on behalf of someone else.
Use instead: Use 'Buscar' (no preposition).
🎬In Popular Culture
Buscando
by Gente de Zona
A catchy reggaeton song where the singers are searching for a specific type of romantic partner.
Why it matters: Demonstrates the use of the continuous form 'Buscando' (searching/looking for) in a romantic context.
🎯Your Learning Path
➡️ Learn Next:
How to say I found it
Once you look for something, you'll hopefully need to say you found it!
How to ask how much is this
The natural next step after finding an item in a store.
How to say help me
Useful if you are looking for something but can't find it alone.
✏️Test Your Knowledge
💡 Quick Quiz: I'm looking for
Question 1 of 3
You are in a store and want to tell the clerk you are looking for a jacket. How do you say it?
Frequently Asked Questions
Do I always need to say 'Estoy' before 'buscando'?
No! In fact, it's very common to drop the 'estoy' and just say 'Busco...' (I look for). Both are correct, but 'Busco' is faster and very common in daily speech.
Why is 'Busco por mis llaves' wrong?
Because the Spanish verb 'buscar' means 'to look for' all by itself. Adding 'por' makes it sound like 'I am looking for for my keys.' You just say 'Busco mis llaves.'
Can I use 'buscar' for internet searches?
Yes! You can say 'Estoy buscando en Google' (I'm searching on Google). However, simpler verbs like 'googlear' are also becoming popular in slang.
What is the difference between 'buscar' and 'encontrar'?
'Buscar' is the process (looking for). 'Encontrar' is the result (finding). You 'buscas' your keys until you finally 'encuentras' them.
📚Continue Learning Spanish Phrases
Explore More Phrases in These Categories
Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:
Want to Learn More Spanish Phrases?
Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.
View All Spanish Phrases →
