Inklingo
How to say

It is very easy

in Spanish

Es muy fácil

/EHS mwee FAH-seel/

This is the most direct, standard, and universally understood way to say 'It is very easy' in Spanish. It's appropriate for any situation, whether formal or informal.

Level:A1Formality:neutralUsed:🌍
A cartoon person looking at a simple math equation on a blackboard, feeling confident and relaxed because it is very easy.

Some things are just straightforward. In Spanish, the most direct way to say this is 'Es muy fácil.'

💬Other Ways to Say It

Es pan comido

★★★★★

/EHS pahn koh-MEE-doh/

informal🌍

This is a very common and colorful idiom that literally means 'It's eaten bread.' It's the Spanish equivalent of 'It's a piece of cake' and is used frequently in casual conversation.

When to use: With friends, family, or in any casual setting where you want to sound natural and a bit more expressive. Avoid it in very formal or professional contexts.

Está chupado

★★★★

/ehs-TAH choo-PAH-doh/

very informal🇪🇸

A very popular slang term in Spain, literally meaning 'It's sucked.' It implies something is so easy you can do it with no effort at all. It's highly regional and might not be understood elsewhere.

When to use: Exclusively in casual, informal conversations with people in Spain. Using this will make you sound very local, but be aware it's slang.

Es facilísimo

★★★★

/EHS fah-see-LEE-see-moh/

neutral🌍

This uses a special ending '-ísimo' to mean 'extremely' or 'super' easy. It's a great way to add emphasis to 'fácil' without adding extra words.

When to use: Any situation where you would use 'Es muy fácil' but want to add extra emphasis. It's perfectly fine in both formal and informal contexts.

Está regalado

★★★☆☆

/ehs-TAH rreh-gah-LAH-doh/

informal🇲🇽 🌎

Literally 'It's gifted' or 'It's a giveaway.' This expression implies something is so easy it's like a freebie. It's common in Mexico and several other Latin American countries.

When to use: In casual conversations, especially when talking about a test, a task, or a price that is surprisingly easy or cheap.

No tiene ciencia

★★★☆☆

/NOH tee-EN-ay see-EN-see-ah/

informal🌍

This phrase means 'It has no science,' which is the Spanish equivalent of 'It's not rocket science.' It suggests that the task requires no special knowledge or skill.

When to use: When explaining a simple process to someone who might be intimidated by it. It's encouraging and commonly used among friends or colleagues in a casual setting.

Es un juego de niños

★★★☆☆

/EHS oon HWEH-goh deh NEEN-yohs/

informal🌍

Meaning 'It's a children's game,' this idiom is very similar to the English 'It's child's play.' It's widely understood but sounds a little more descriptive than 'es pan comido'.

When to use: In casual conversations to describe a task that is simple and straightforward, much like a game for kids.

No tiene ninguna complicación

★★☆☆☆

/NOH tee-EN-ay neen-GOO-nah kohm-plee-kah-see-OHN/

formal🌍

A more formal and literal way of expressing ease, this translates to 'It has no complication whatsoever.' It's clear, professional, and avoids slang.

When to use: In business, academic, or professional settings where you need to be precise and avoid colloquialisms. Perfect for official instructions or reports.

Es una papa / Es papita

★★☆☆☆

/EHS OO-nah PAH-pah / EHS pah-PEE-tah/

very informal🌍 🇦🇷 🇨🇱

Literally 'It's a potato' or 'It's a little potato.' This is a common slang expression in countries like Peru, Colombia, Argentina, and Chile to say something is very easy.

When to use: Only in very casual, friendly situations in the specific regions where it's used. It's a fun, regional slang term to use with friends.

🔑Key Words

📊Quick Comparison

Here’s a quick guide to help you choose the best phrase for 'it's very easy' based on the situation.

PhraseFormalityBest ForAvoid When
Es muy fácilNeutralAny situation, formal or informal. It's the universal default.You want to sound more colorful or expressive with friends.
Es pan comidoInformalCasual conversations with friends, family, and peers.Speaking with a boss, a professor, or in any formal setting.
Está chupadoVery Informal (Slang)Sounding like a local in a casual chat in Spain.You are outside of Spain or in any situation that isn't very casual.
No tiene ninguna complicaciónFormalProfessional emails, business meetings, or giving official instructions.You're just chatting with friends, as it can sound a bit stiff.

📈Difficulty Level

Overall Difficulty:beginnerMaster in a few hours
Pronunciation1/5

All the sounds in 'Es muy fácil' are very similar to sounds in English. No tricky 'r' rolls or complex vowels.

Grammar2/5

The main challenge is knowing when to use 'es' versus 'está'. For general statements, 'es' is correct, but the distinction can be tricky for beginners.

Cultural Nuance3/5

While the basic phrase is simple, choosing from the wide variety of regional and informal idioms requires cultural awareness to sound natural and appropriate.

Key Challenges:

  • Remembering the difference between 'ser' and 'estar'
  • Knowing which informal idiom is appropriate for which country

💡Examples in Action

A student reassuring a friend about an upcoming test.A1

No te preocupes por el examen de matemáticas, es muy fácil.

Don't worry about the math test, it's very easy.

Casual conversation between friends or family at home.A2

Montar este mueble fue pan comido, las instrucciones eran clarísimas.

Assembling this furniture was a piece of cake, the instructions were super clear.

Informal chat between colleagues in Spain about a coworker's skills.B1

Para un programador experto como él, crear esa página web está chupado.

For an expert programmer like him, creating that website is a cinch.

Formal instructions on a company website or in a professional email.B1

El proceso de registro es sencillísimo, no tiene ninguna complicación.

The registration process is extremely simple, it has no complications at all.

🌍Cultural Context

Food is Easy!

Spanish is full of idioms that relate ease to food, like 'es pan comido' (eaten bread) or 'es una papa' (it's a potato). This reflects a cultural tendency to use everyday, relatable concepts to create expressive phrases. When you hear a food-related idiom, it often means something is either very good, very bad, or very easy.

The Power of '-ísimo'

Adding '-ísimo' to the end of an adjective is a super common and natural way for Spanish speakers to add emphasis. Instead of saying 'muy fácil' (very easy), saying 'facilísimo' (super easy) sounds more fluid and expressive. You can do this with many adjectives, like 'buenísimo' (super good) or 'rapidísimo' (super fast).

Regional Pride in Slang

Using a regionalism like 'está chupado' in Spain or 'está regalado' in Mexico can make you sound much more like a local. Speakers often have a bit of pride in their local expressions. Just be careful—using one in the wrong country might just get you a confused look!

❌ Common Pitfalls

Confusing 'Ser' vs. 'Estar'

Mistake: "Saying 'Está muy fácil' for a general statement."

Correction: Use 'Es muy fácil' for the inherent nature of a task. Use 'Está muy fácil' for a temporary state or personal perception (like a specific test you're taking right now).

Literal English Translations

Mistake: "Trying to translate 'It's a piece of cake' literally: 'Es un trozo de pastel.'"

Correction: Use a proper Spanish idiom like 'Es pan comido.'

Using 'Simple' for 'Easy'

Mistake: "Using 'Es muy simple' when you mean 'Es muy fácil'."

Correction: Use 'fácil' for easy and 'simple' or 'sencillo' for not complex.

💡Pro Tips

Match the Formality

Your choice of phrase says a lot about your relationship with the listener. Stick to 'Es muy fácil' or 'No tiene complicación' in professional settings. Save fun idioms like 'es pan comido' or 'está chupado' for friends and people you know well.

Listen for Local Flavors

If you're in a specific Spanish-speaking country, pay attention to how locals say something is easy. Picking up and using the local phrase (like 'es una papa' in Peru) is one of the fastest ways to connect with people and sound more integrated.

Combine with a Confident Gesture

When you say something is easy, you can add a confident shrug or a dismissive hand wave (like brushing something away). This non-verbal cue reinforces the meaning and makes your Spanish feel more natural and expressive.

🗺️Regional Variations

🇪🇸

Spain

Preferred:Es muy fácil / Está chupado
Pronunciation:The 'c' in 'fácil' is pronounced with a 'th' sound in most of Spain (like 'FAH-theel').
Alternatives:
Está tiradoEs coser y cantar

Spain is famous for its creative and abundant slang. 'Está chupado' is extremely common in casual conversation among all age groups. 'Está tirado' (it's thrown away) is another popular alternative.

⚠️ Note: Using Latin American slang like 'es una papa' would sound out of place.
🇲🇽

Mexico

Preferred:Es muy fácil / Está regalado
Pronunciation:Standard Latin American pronunciation. The 'c' in 'fácil' is a soft 's' sound.
Alternatives:
No tiene chisteEstá papita

'Está regalado' is very common, implying something is so easy it's like a gift. 'No tiene chiste' (it has no joke/trick) is also frequently used to mean something is simple or unimpressive.

⚠️ Note: Avoid using 'está chupado', as 'chupar' can have strong vulgar connotations in Mexican Spanish.
🇦🇷

Argentina

Preferred:Es muy fácil / Es una pavada
Pronunciation:The 'll' and 'y' sounds are often pronounced with a 'sh' sound. Pronunciation is generally more melodic.
Alternatives:
Es una papaEs al toque

'Es una pavada' (it's a silliness/trifle) is a very common and distinctive Argentine expression for something easy. 'Es una papa' is also widely used, similar to other South American countries.

⚠️ Note: Using slang from Spain or the Caribbean might not be understood or could sound strange.
🌍

Andean Region (Colombia, Peru, Ecuador)

Preferred:Es muy fácil / Es una papa
Pronunciation:Spanish in this region is often considered very clear and well-enunciated.
Alternatives:
Es papitaEso es un trámite

'Es una papa' (it's a potato) is a hallmark of this region's informal speech. The diminutive 'papita' is also very common and adds an affectionate, casual touch. The potato is a staple food and cultural symbol, which is why it's used in this idiom.

⚠️ Note: Formal situations are not the place for 'es una papa'.

💬What Comes Next?

After you say something is easy, they agree.

They say:

Sí, la verdad es que sí.

Yeah, it really is.

You respond:

Me alegro de que estemos de acuerdo.

I'm glad we agree.

After you say it's easy, they are skeptical and want proof.

They say:

¿En serio? A mí me parece difícil.

Really? It seems hard to me.

You respond:

Mira, te enseño. Es muy fácil.

Look, I'll show you. It's very easy.

You explain a task is easy, and they ask you to do it.

They say:

¡Qué bien! ¿Entonces lo puedes hacer tú?

Great! So can you do it then?

You respond:

Claro, no hay problema.

Of course, no problem.

🧠Memory Tricks

Think of the English word 'facilitate,' which means 'to make something easy.' 'Fácil' is the root of that word.

This connection helps you remember that 'fácil' means easy, just like facilitating a process makes it easier for everyone.

For 'Es pan comido,' picture a piece of bread that has already been eaten. The work is already done, so it was easy.

This visual helps lock in the meaning of the idiom. If the bread is already eaten ('comido'), the 'task' of eating it is finished and was clearly no trouble at all.

🔄How It Differs from English

The biggest difference is the sheer variety and regionality of idioms in Spanish. While English has 'a piece of cake' or 'a walk in the park,' Spanish has dozens of common, region-specific phrases. Additionally, the subtle distinction between 'ser' (for inherent characteristics) and 'estar' (for current states) adds a layer of grammatical precision that doesn't exist in the English 'is'.

False Friends & Common Confusions:

"'It's simple'"

Why it's different: In English, 'simple' and 'easy' are often interchangeable. In Spanish, 'simple' (or 'sencillo') refers to a lack of complexity, while 'fácil' refers to a lack of effort. A task can be complex but easy for an expert, or simple but difficult due to physical effort.

Use instead: Use 'fácil' when something doesn't require much effort. Use 'simple' or 'sencillo' when something doesn't have many parts or steps.

🎯Your Learning Path

➡️ Learn Next:

How to say 'it is difficult' in Spanish

This is the natural opposite and allows you to express a full range of difficulty.

How to say 'I understand' in Spanish

After explaining that something is easy or difficult, confirming understanding is a logical next step.

How to say 'Can you help me?' in Spanish

If something isn't easy, you'll need to know how to ask for assistance.

How to say 'I need to...' in Spanish

This helps you explain what task you are finding easy or difficult.

✏️Test Your Knowledge

💡 Quick Quiz: It is very easy

Question 1 of 4

You're in Madrid with friends, talking about a video game level you just beat easily. What's the most natural, local-sounding thing to say?

Frequently Asked Questions

What's the real difference between 'es fácil' and 'está fácil'?

Think of it like this: 'Es fácil' describes the permanent nature of something. 'Aprender a nadar es fácil' (Learning to swim is easy). 'Está fácil' describes a temporary state or your opinion of a specific instance. 'Este examen está fácil' (This particular test is easy). When in doubt for a general statement, 'es fácil' is usually the correct choice.

Can I use 'es pan comido' in a formal email?

No, you should avoid it. 'Es pan comido' is an informal idiom, much like 'it's a piece of cake' in English. In a formal email or professional setting, it's better to use more neutral phrases like 'Es muy fácil,' 'Es bastante sencillo,' or 'No presenta ninguna dificultad.'

Is 'Está chupado' offensive?

In Spain, 'está chupado' is perfectly normal, common slang and not offensive at all in casual contexts. However, in many parts of Latin America, the verb 'chupar' can have strong sexual or vulgar connotations, so you should absolutely avoid using this phrase outside of Spain.

How can I add more emphasis to 'Es muy fácil'?

A great way is to use the superlative form: 'Es facilísimo,' which means 'It's extremely easy.' You can also add adverbs for emphasis, like 'Es increíblemente fácil' (It's incredibly easy) or 'Es realmente fácil' (It's really easy).

Are there any other food-related idioms for 'easy'?

Yes! Besides 'es pan comido' and 'es una papa,' in some places you might hear 'esto es soplar y hacer botellas' (this is like blowing and making bottles), which means something can be done very quickly and easily. Food and simple actions are common sources for these kinds of expressions.

If I just learn 'Es muy fácil,' will I be understood everywhere?

Absolutely. 'Es muy fácil' is the universal, standard phrase and will be perfectly understood by any Spanish speaker in the world, in any context. Learning the idioms is great for sounding more natural, but this phrase is all you need to communicate the meaning clearly.

📚Continue Learning Spanish Phrases

Explore More Phrases in These Categories

Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:

Want to Learn More Spanish Phrases?

Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.

View All Spanish Phrases →