My key doesn't work
in SpanishMi llave no funciona.
/mee YAH-veh noh foon-see-OH-nah/
This is the most direct, common, and universally understood way to say 'My key doesn't work.' It's perfect for any situation, from a hotel front desk to your own apartment.

That moment of frustration when your key won't cooperate. 'Mi llave no funciona' is the essential phrase you need in this situation.
💬Other Ways to Say It
La llave no funciona.
/lah YAH-veh noh foon-see-OH-nah/
Essentially the same as the primary translation, but using 'The key' instead of 'My key'. It's equally common and perfectly natural.
Mi tarjeta no funciona.
/mee tar-HEH-tah noh foon-see-OH-nah/
This is the specific phrase for a key card, like those used in modern hotels or office buildings. 'Tarjeta' means 'card'.
Esta llave no abre.
/EHS-tah YAH-veh noh AH-breh/
Meaning 'This key doesn't open,' this phrase focuses on the result rather than the key's general function. It's a very common and clear alternative.
No puedo abrir con esta llave.
/noh PWEH-doh ah-BREER kohn EHS-tah YAH-veh/
This translates to 'I can't open with this key.' It shifts the focus to your inability to perform the action, which can sound slightly softer.
La llave no gira.
/lah YAH-veh noh HEE-rah/
A very specific and useful phrase meaning 'The key doesn't turn.' This is for physical, metal keys.
La llave no entra.
/lah YAH-veh noh EHN-trah/
Another specific phrase, meaning 'The key doesn't go in.' This helps diagnose the problem as being with the lock or the key itself.
Mi llave no anda.
/mee YAH-veh noh AHN-dah/
In some parts of South America, especially Argentina, 'andar' is used colloquially instead of 'funcionar' for things that don't work. It means 'it doesn't go' or 'it doesn't run'.
🔑Key Words
Key Words to learn:
📊Quick Comparison
Here's a quick comparison of the most common ways to describe your key problem, from general to specific.
| Phrase | Meaning | Best For | Level of Detail |
|---|---|---|---|
| Mi llave no funciona. | It doesn't work. | Any situation. The most general and universally understood phrase. | General |
| Mi tarjeta no funciona. | My card doesn't work. | Specifically for hotel or office key cards. | Specific (Card) |
| La llave no abre. | The key doesn't open. | A clear alternative to 'no funciona', focusing on the failed action. | General Action |
| La llave no gira. | The key doesn't turn. | When the key is in the lock but is stuck. | Very Specific |
| La llave no entra. | The key doesn't go in. | When the key won't fit into the keyhole. | Very Specific |
📈Difficulty Level
Fairly easy. The main challenge is the 'll' in 'llave' (like an English 'y') and the 'cio' in 'funciona' (foon-see-OH-nah).
The grammar is very straightforward: [My thing] + [no] + [verb]. It follows a simple, predictable pattern.
The main nuance is remembering to be polite and start with 'Disculpe' or 'Perdón' before stating the problem.
Key Challenges:
- Remembering to use 'funcionar' instead of 'trabajar' for objects.
- Correctly pronouncing 'llave'.
💡Examples in Action
Disculpe, creo que mi tarjeta no funciona. No puedo entrar a mi habitación.
Excuse me, I think my key card isn't working. I can't get into my room.
Hola, vecino. ¿Estás bien? Te veo luchando con la puerta.
Hey, neighbor. Are you okay? I see you struggling with the door.
¡Ay, no! La llave del coche no funciona y se está haciendo tarde.
Oh, no! The car key isn't working and it's getting late.
Señor, le di esta llave hace cinco minutos. ¿Por qué dice que no abre?
Sir, I gave you this key five minutes ago. Why do you say it doesn't open?
🌍Cultural Context
Always Start with Politeness
In Spanish-speaking cultures, it's very common to preface a problem or complaint with a polite expression. Before saying 'Mi llave no funciona,' start with 'Disculpe' (Excuse me, formal), 'Perdón' (Sorry/Excuse me), or 'Buenas tardes' (Good afternoon) to be courteous.
Giving Specifics Helps
While 'no funciona' is perfectly fine, Spanish speakers often appreciate more specific details if you can provide them. Saying 'no gira' (it doesn't turn) or 'no entra' (it doesn't go in) can help the other person solve your problem faster, and it shows a better command of the language.
The 'andar' vs 'funcionar' Quirk
In Argentina and Uruguay, using 'no anda' for a broken object is extremely common in everyday speech. While 'no funciona' is understood, 'no anda' will make you sound much more local. In Spain, Mexico, and most other places, 'funcionar' is the standard for electronics and mechanical objects.
❌ Common Pitfalls
Using 'trabajar' for 'to work'
Mistake: "Mi llave no trabaja."
Correction: Mi llave no funciona.
Pronouncing 'llave'
Mistake: "Pronouncing 'llave' as 'la-vey' or with an 'L' sound."
Correction: Pronounce it as 'YAH-veh' (most common) or 'JAH-veh' or even 'SHAH-veh' (in Argentina/Uruguay).
Forgetting the object with 'abrir'
Mistake: "Mi llave no abre."
Correction: Mi llave no abre la puerta.
💡Pro Tips
Specify the Key Type
Be clear from the start whether you're talking about a metal key ('llave') or a key card ('tarjeta'). Using the wrong word can cause confusion, especially over the phone or at a busy hotel desk.
Combine Phrases for Clarity
You can combine phrases to be extra clear. For example: 'Disculpe, mi llave no funciona. La meto en la cerradura, pero no gira.' (Excuse me, my key isn't working. I put it in the lock, but it doesn't turn.)
Have Your Room Number Ready
If you're at a hotel, the first question after you say your key doesn't work will be your room number ('¿Cuál es su número de habitación?'). Have it ready to speed up the process.
🗺️Regional Variations
Spain
The 'th' sound for 'c' before 'i' or 'e' is the most noticeable pronunciation difference. The vocabulary is standard and 'no funciona' is the most common choice.
Mexico
Usage is very standard and aligns with the primary translation. Using 'no sirve' ('it's no good' or 'it doesn't serve its purpose') is a very common alternative to 'no funciona'.
Argentina & Uruguay
The use of 'no anda' instead of 'no funciona' for objects is very widespread in casual conversation. The 'sh' pronunciation of 'll' and 'y' is the most distinct feature of this region's accent.
💬What Comes Next?
After you tell them your key doesn't work
¿Me permite la llave?
May I have the key?
Sí, claro. Aquí tiene.
Yes, of course. Here you go.
The hotel receptionist is checking your key card
A ver, voy a reactivarla.
Let's see, I'm going to reactivate it.
Perfecto, muchas gracias.
Perfect, thank you very much.
A maintenance person is asking for details
¿Qué es lo que pasa exactamente?
What exactly is happening?
La llave entra, pero no gira.
The key goes in, but it doesn't turn.
🔄How It Differs from English
The biggest difference is the verb choice. English uses the versatile verb 'to work' for both people's jobs and objects' functions. Spanish makes a clear distinction: 'trabajar' is for people and labor, while 'funcionar' is for machines, tools, and systems. Internalizing this difference is key to sounding natural.
False Friends & Common Confusions:
Why it's different: Translating 'work' directly to 'trabajar' is incorrect. 'Trabajar' implies employment or physical labor.
Use instead: Always use 'funcionar' for objects and machines. 'Mi llave no funciona.'
🎯Your Learning Path
➡️ Learn Next:
How to say 'The ... is broken'
This is a natural next step for describing problems with other objects, not just keys.
How to say 'Can you help me?'
After stating your problem, this is the most logical way to ask for assistance.
How to say 'I'm locked out'
This describes the consequence of your key not working and is a common emergency phrase.
How to say 'I lost my key'
This is another common key-related problem you might encounter while traveling.
✏️Test Your Knowledge
💡 Quick Quiz: My key doesn't work
Question 1 of 3
You're at a hotel in Madrid and your modern key card won't open the door. What is the BEST thing to say to the receptionist?
Frequently Asked Questions
What is the most important difference between 'funcionar' and 'trabajar'?
Think of it this way: people 'trabajan' (work at a job), but things 'funcionan' (function or work). Your computer, your car, and your keys 'funcionan'. Your colleague 'trabaja'. Never use 'trabajar' for an inanimate object.
How do I say 'my key card doesn't work'?
The best phrase is 'Mi tarjeta no funciona.' The word for a card is 'tarjeta' (tar-HEH-tah). You can also say 'Mi tarjeta de la habitación' (my room card) or 'Mi tarjeta de acceso' (my access card) to be more specific.
Is it rude to just say 'La llave no funciona'?
It's not inherently rude, but it can sound a bit blunt. It's always better to soften it by starting with a polite phrase like 'Disculpe...' (Excuse me...) or 'Perdón, una pregunta...' (Sorry, a question...). Politeness is highly valued.
What if my car key (the remote) isn't working?
You can say 'La llave del coche no funciona' or 'El control remoto no funciona.' 'Control remoto' or simply 'el control' is the common term for a remote fob. Both phrases will be perfectly understood.
Are 'llave' and 'clave' the same thing?
No, they are different. A 'llave' is a physical key that you use to open a lock. A 'clave' is a password, a PIN, or a secret code. So your hotel door has a 'llave,' but your bank account has a 'clave.'
Besides 'funcionar' and 'andar', are there other verbs I can use?
Yes, 'servir' is another common one. Saying 'Esta llave no sirve' means 'This key is no good' or 'This key doesn't serve its purpose.' It's a slightly more colloquial but very common alternative to 'no funciona' in many regions.
📚Continue Learning Spanish Phrases
Explore More Phrases in These Categories
Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:
Want to Learn More Spanish Phrases?
Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.
View All Spanish Phrases →

