Inklingo
How to say

What happened?

in Spanish

¿Qué pasó?

/keh pah-SOH/

This is the most common, direct, and universally understood way to ask 'What happened?'. It's your go-to phrase in almost any situation, from casual to serious.

Level:A2Formality:neutralUsed:🌍
A cartoon character asking another what happened, who is pointing at an empty birdcage in surprise.

When you arrive on a scene and need to know what's going on, a simple '¿Qué pasó?' is all you need to ask.

💬Other Ways to Say It

¿Qué ha pasado?

★★★★

/keh ah pah-SAH-doh/

neutral🇪🇸

This is the preferred version in most of Spain for events that have just happened or have relevance to the present. In Latin America, it sounds a bit more formal or emphatic, but is still understood.

When to use: When you're in Spain and asking about a recent event. It's the standard there, just as '¿Qué pasó?' is elsewhere.

¿Qué ocurrió?

★★★☆☆

/keh oh-koo-RRYOH/

formal🌍

A more formal equivalent, similar to asking 'What occurred?' in English. It's often used in news reports, official inquiries, or when you want to sound more serious or detached.

When to use: In a professional setting, when discussing a serious incident, or in writing. It can sound a bit stiff in a casual chat with friends.

¿Qué sucedió?

★★★☆☆

/keh soo-theh-DYOH/ (Spain) or /keh soo-seh-DYOH/ (LatAm)

formal🌍

Very similar to '¿Qué ocurrió?', this phrase means 'What transpired?' or 'What took place?'. It carries a slightly more literary or dramatic tone.

When to use: Like '¿Qué ocurrió?', it's best for formal contexts, storytelling, or when you want to add a touch of gravity to your question.

¿Qué onda?

★★★★★

/keh OHN-dah/

very informal🇲🇽 🇦🇷 🌍

A very common, multi-purpose slang phrase. While it often means 'What's up?', it's frequently used to ask 'What happened?' when something seems off or surprising. Its meaning is heavily dependent on context and tone.

When to use: Casually with friends and peers in Mexico or Argentina. If a friend suddenly looks upset, you could ask, '¿Qué onda? ¿Todo bien?'.

¿Y eso?

★★★★

/ee EH-soh/

informal🌍

Literally 'And that?', this is a short, casual way to ask for an explanation. It's like saying 'What's that about?' or 'What was that?' after seeing or hearing something unexpected.

When to use: When you witness something and want a quick explanation. For example, if your friend suddenly hangs up the phone looking annoyed, you could ask, '¿Y eso?'.

¿Qué fue eso?

★★★★

/keh fweh EH-soh/

neutral🌍

This translates to 'What was that?'. It's perfect for reacting to a sudden noise, a strange comment, or a quick, unexpected event.

When to use: Immediately after hearing a loud bang from the kitchen or seeing something flash by the window. It's a reaction to a specific sensory event.

¿Me cuentas?

★★★☆☆

/meh KWEHN-tahs/

informal🌍

A softer, more inviting way to ask, meaning 'Are you going to tell me?' or 'Fill me in'. It shows you're interested in hearing the full story and gives the other person an opening to share.

When to use: When you can tell someone has a story to tell but might be hesitant. It's less direct and more conversational than '¿Qué pasó?'.

🔑Key Words

Key Words to learn:

qué
qué
what
pasó
pasó
to pass
ha pasadoocurriósucedióonda

📊Quick Comparison

Choosing the right way to ask 'What happened?' depends on your location, the formality of the situation, and the nuance you want to convey. Here’s a quick comparison:

PhraseFormalityBest ForAvoid When
¿Qué pasó?NeutralAlmost any situation, especially in Latin America. It's the universal default.You want to sound specifically formal or are trying to blend in perfectly in Spain.
¿Qué ha pasado?NeutralEveryday use in Spain for recent events. It's the standard there.In very casual Latin American contexts, where it can sound a bit stiff.
¿Qué ocurrió?FormalBusiness meetings, official reports, or discussing serious incidents with gravity.Chatting with friends, family, or children. It's too impersonal.
¿Qué onda?Very InformalSlang with friends in Mexico or Argentina when something seems off.With elders, in professional settings, or with people you don't know well.

📈Difficulty Level

Overall Difficulty:beginnerMaster in a few hours
Pronunciation1/5

The sounds in '¿Qué pasó?' are very straightforward for English speakers. The 'o' sound at the end is pure and short, not a diphthong like the English 'oh'.

Grammar2/5

It's a simple question using the preterite (simple past) tense. The only minor complexity is knowing the regional difference between using the preterite ('pasó') vs. the present perfect ('ha pasado').

Cultural Nuance3/5

Understanding when to use formal versions versus informal slang, and knowing the major regional difference between Spain and Latin America, requires some cultural awareness.

Key Challenges:

  • Remembering the Spain vs. Latin America tense preference.
  • Knowing when informal slang like '¿Qué onda?' is appropriate.

💡Examples in Action

Casual workplace conversationA2

Llegué a la oficina y todos estaban en silencio. Le pregunté a mi colega: 'Oye, ¿qué pasó aquí?'

I arrived at the office and everyone was silent. I asked my colleague: 'Hey, what happened here?'

Witnessing an emergency situation (Spain usage)B1

Vimos las luces de la ambulancia y la policía. Mi amigo me dijo: 'No sé qué ha pasado, pero parece serio'.

We saw the ambulance and police lights. My friend told me: 'I don't know what has happened, but it looks serious.'

Family setting, showing concernA2

Tu hermano llegó a casa llorando. Ve y pregúntale con calma: 'Mi amor, ¿qué te pasó?'

Your brother came home crying. Go and ask him calmly: 'My love, what happened to you?'

Formal business meetingB2

El director del proyecto inició la reunión diciendo: 'Necesitamos entender exactamente qué ocurrió ayer con el servidor'.

The project director started the meeting by saying: 'We need to understand exactly what occurred yesterday with the server.'

🌍Cultural Context

Spain vs. Latin America: A Tale of Two Pasts

The biggest difference you'll notice is between '¿Qué pasó?' (Latin America) and '¿Qué ha pasado?' (Spain). While both mean 'What happened?', Spain prefers the present perfect tense (ha pasado) for recent events. In Latin America, using 'ha pasado' can sound a bit formal or bookish; the simple past ('pasó') is the everyday choice.

The Power of Tone

How you ask '¿Qué pasó?' can change its meaning entirely. A sharp, loud '¡¿Qué pasó?!' can mean 'What's your problem?!' or 'What was that for?!'. A soft, concerned '¿Qué pasó?' shows empathy and care. Pay attention to your tone to make sure you're conveying the right emotion.

Gossip and 'Chisme'

Asking 'What happened?' is often the gateway to 'chisme' (gossip). Phrases like '¿Me cuentas?' or the more direct '¡Cuéntamelo todo!' ('Tell me everything!') are playful ways to show you're ready to hear all the juicy details from a friend. It's a very common and sociable part of interaction.

❌ Common Pitfalls

Present vs. Past Tense Confusion

Mistake: "Using '¿Qué pasa?' when you mean '¿Qué pasó?'."

Correction: Use '¿Qué pasó?' for something that already occurred.

Getting Too Formal

Mistake: "Using '¿Qué ocurrió?' or '¿Qué sucedió?' with friends."

Correction: Stick with '¿Qué pasó?' in casual conversations.

Literal Translation Errors

Mistake: "Trying to say 'What did happen?' by saying '¿Qué hizo pasar?'."

Correction: Just say '¿Qué pasó?'.

💡Pro Tips

When in Doubt, '¿Qué pasó?' Works

If you're ever unsure which version to use, '¿Qué pasó?' is your safest bet. It's understood everywhere and fits nearly every level of formality. It's the most versatile tool in your toolbox for this question.

Show Concern First

If someone looks upset, it's often more natural to first ask '¿Estás bien?' (Are you okay?) or '¿Todo bien?' (Everything okay?). Then, you can follow up with '¿Qué pasó?'. This shows you care about the person, not just the drama.

Asking 'What Happened to You?'

To make the question personal, just add 'te'. '¿Qué te pasó?' directly asks 'What happened *to you*?'. This is perfect if you see a friend with a cast on their arm or looking sad.

🗺️Regional Variations

🇪🇸

Spain

Preferred:¿Qué ha pasado?
Pronunciation:The 's' sound is often softer, almost like a 'th' in some southern regions (ceceo/seseo variation).
Alternatives:
¿Qué ha ocurrido?¿Qué pasa? (for immediate, ongoing situations)

The use of the present perfect ('ha pasado') for recent past events is the most defining feature. You'll also hear the 'vosotros' form: '¿Qué os ha pasado?' (What happened to you all?).

⚠️ Note: Relying only on '¿Qué pasó?' might make you sound like a tourist or a Latin American speaker, though it's perfectly understood.
🇲🇽

Mexico

Preferred:¿Qué pasó?
Pronunciation:Pronunciation is generally very clear and closely matches the standard.
Alternatives:
¿Qué onda?¿Qué pex? (very informal/vulgar slang)¿Y eso?

Mexico is famous for its rich slang. '¿Qué onda?' is incredibly versatile and common among friends. The straightforward '¿Qué pasó?' remains the standard in all other contexts.

⚠️ Note: Using '¿Qué pex?' unless you are very close with the person and understand the context, as it can be considered vulgar.
🌍

Argentina & Uruguay (Rioplatense)

Preferred:¿Qué pasó?
Pronunciation:The 'll' and 'y' sounds are pronounced with a 'sh' sound, though this doesn't affect this particular phrase.
Alternatives:
¿Qué onda?¿Y? (A very short 'And?' to prompt for info)

The use of 'vos' is key. To ask someone directly, you'd say '¿Qué te pasó a vos?'. The intonation often has a melodic, almost Italian-sounding cadence.

⚠️ Note: Using the 'tú' form can sound foreign, though it will be understood. Stick to 'vos' to sound more local.

📱Texting & Social Media

q paso

¿Qué pasó?

WhatsApp, social media comments, text messages.

Vi tu post. q paso? tas bien?

I saw your post. what happened? are you okay?

k paso

¿Qué pasó?

Used interchangeably with 'q paso'. The 'k' is a phonetic replacement for 'qu'.

k paso ayer en la fiesta?

what happened yesterday at the party?

💬What Comes Next?

After you ask '¿Qué pasó?' and they explain a surprising event.

They say:

Y de repente, ¡empezó a nevar en mayo!

And suddenly, it started snowing in May!

You respond:

¡No me digas! ¿En serio?

No way! Seriously?

You ask a friend '¿Qué te pasó?' because they look sad.

They say:

Nada, solo un mal día.

Nothing, just a bad day.

You respond:

¿Seguro? Si quieres hablar, aquí estoy.

Are you sure? If you want to talk, I'm here.

You ask '¿Qué fue eso?' after hearing a crash.

They say:

Creo que se cayó un plato en la cocina.

I think a plate fell in the kitchen.

You respond:

Voy a ver si todo está bien.

I'm going to see if everything is okay.

🔄How It Differs from English

The biggest contrast is the grammatical distinction between '¿Qué pasó?' (simple past) and '¿Qué ha pasado?' (present perfect), which is more about regional preference in Spanish than about the specific timing of the event, unlike in English. In English, 'What happened?' and 'What has happened?' have slightly different grammatical implications, whereas in Spanish, they often describe the exact same situation but reveal where the speaker is from.

False Friends & Common Confusions:

"What passes?"

Why it's different: This is a literal word-for-word translation of '¿Qué pasa?' but it makes no sense in English. It highlights how you can't translate verbs and questions directly.

Use instead: '¿Qué pasa?' means 'What's happening?' or 'What's the matter?'.

🎯Your Learning Path

➡️ Learn Next:

How to say 'Are you okay?'

This is the most natural and caring follow-up question after you ask 'What happened?'.

How to say 'What's happening?'

Learning '¿Qué pasa?' helps you master the difference between present and past events.

How to say 'Tell me'

Phrases like 'Cuéntame' or 'Dime' are essential for encouraging someone to share their story.

How to say 'I don't know'

This is a common and necessary response when someone asks you '¿Qué pasó?' and you're not sure.

✏️Test Your Knowledge

💡 Quick Quiz: What happened?

Question 1 of 3

You're traveling in Madrid and you see a crowd gathering. To ask a local what's going on, which phrase would make you sound most natural?

Frequently Asked Questions

What is the real difference between '¿Qué pasó?' and '¿Qué ha pasado?'

Functionally, they mean the same thing: 'What happened?'. The main difference is regional. '¿Qué pasó?' is standard in Latin America for any past event. '¿Qué ha pasado?' is the standard in Spain for events that just happened or are still relevant. Think of it as a regional accent, not a difference in meaning.

Can I use '¿Qué onda?' outside of Mexico?

Yes, but with caution. It's also very common in Argentina and parts of Central America. However, in other countries like Spain, Colombia, or Peru, it's not used as frequently and might sound strange or overly informal. When in doubt, stick to '¿Qué pasó?'.

How do I ask 'What happened to them?' (plural)?

You would use the indirect object pronoun 'les'. The question becomes '¿Qué les pasó?'. For example, if you see a group of people looking distressed, you could ask someone nearby, '¿Qué les pasó a ellos?' (What happened to them?).

Is '¿Qué sucedió?' ever used in normal conversation?

It's rare in casual, everyday conversation. It would be like asking 'What transpired?' at the dinner table. You'll mostly hear it in news reports, historical documentaries, or perhaps when someone is telling a story in a very dramatic way. For 99% of your conversations, '¿Qué pasó?' is better.

What's the difference between '¿Qué pasó?' and '¿Qué te pasó?'?

'¿Qué pasó?' is a general question about an event. '¿Qué te pasó?' is a personal question directed at 'you' (tú form). You use '¿Qué te pasó?' when you can see something happened to a specific person, like they have an injury or seem upset.

If someone asks me '¿Qué pasó?', how should I start my answer?

You can start directly with what happened, for example: 'Se fue la luz' (The power went out). You can also use introductory phrases like 'Pues...' (Well...), 'Resulta que...' (It turns out that...), or 'Lo que pasó fue que...' (What happened was that...).

📚Continue Learning Spanish Phrases

Explore More Phrases in These Categories

Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:

Want to Learn More Spanish Phrases?

Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.

View All Spanish Phrases →