"Al mal paso, darle prisa."

Anonymous (Traditional Proverb)

/al mal PAH-soh, DAR-leh PREE-sah/

When taking a bad step, hurry it up.

Level:B2Style:ColloquialPopular:★★★★★

💡 Understanding the Quote

Original Spanish:
"Al mal paso, darle prisa."
English Translation:
When taking a bad step, hurry it up.
Deeper Meaning:
This proverb advises that when you're facing an unavoidable and unpleasant situation, the best strategy is to confront it and get it over with as quickly as possible, rather than procrastinating and prolonging the discomfort.

🎨 Visual Representation

An illustration of a person confidently and quickly crossing a rickety bridge, symbolizing facing a challenge head-on.

This proverb advises moving quickly through difficult but necessary situations.

🔑 Key Words

📖 Context

A traditional Spanish proverb ('refrán') of anonymous origin, passed down through generations as a piece of folk wisdom.

📝 In Action

Sé que no quieres tener esa conversación, pero al mal paso, darle prisa. Hazlo y te sentirás mejor.

B2

I know you don't want to have that conversation, but it's best to get it over with. Do it and you'll feel better.

Tengo que ir al dentista mañana. En fin, al mal paso, darle prisa.

B2

I have to go to the dentist tomorrow. Oh well, better to get it over with quickly.

✍️ About the Author

Anonymous (Traditional Proverb)

🇪🇸Spanish📅 N/A

📜 Historical Context

This is a traditional proverb, or 'refrán', part of the vast collection of Spanish folk wisdom. These sayings were passed down orally for centuries as a way to share practical advice about life, work, and human nature before widespread literacy.

🌍 Cultural Significance

Proverbs like this are deeply ingrained in Spanish-speaking cultures. They reflect a practical, sometimes stoic, approach to life's challenges. Using it shows an understanding of cultural attitudes towards problem-solving: it's better to be decisive and face problems head-on than to delay the inevitable.

📚 Literary Analysis

The power of this proverb lies in its concise, metaphorical structure. 'Mal paso' (bad step) is a vivid metaphor for any difficult situation, from a minor unpleasant task to a major life challenge. 'Darle prisa' (give it haste) is a direct, actionable command. This simple cause-and-effect structure makes it memorable and easy to apply.

⭐ Usage Tips

For Unpleasant but Necessary Tasks

Use this saying to encourage yourself or others to tackle an unavoidable, unpleasant task quickly. It’s perfect for situations like having a difficult conversation, going to the dentist, or completing a dreaded assignment.

A Note on Tone

This proverb is encouraging and pragmatic, not dismissive. It acknowledges that the situation is bad ('mal paso') but focuses on the best way to get through it. It's a supportive phrase.

🔗 Related Quotes

💭Similar Themes

"No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy"

Benjamin Franklin (common Spanish translation)

A proverb advising against procrastination, sharing the theme of timely action.

"Lo que no te mata, te hace más fuerte"

Friedrich Nietzsche (common Spanish translation)

Another quote about facing adversity, though it focuses on the outcome rather than the process.

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: Al mal paso, darle prisa.

Question 1 of 2

What is the best English equivalent for 'Al mal paso, darle prisa'?

🏷️ Categories

Frequently Asked Questions

Is this quote formal or informal?

It is definitely informal/colloquial. It's a piece of folk wisdom you would use with friends, family, or in everyday situations, but likely not in a formal speech or academic paper unless you were specifically discussing proverbs.

Does 'mal paso' always mean a big problem?

Not at all. While it can refer to a serious difficulty, it's most often used for minor, everyday annoyances and unpleasant tasks, like making a phone call you've been dreading, doing your taxes, or cleaning the garage.