"Dime de qué presumes y te diré de qué careces."

Anonymous

/DEE-meh deh keh preh-SOO-mehs ee teh dee-REH deh keh kah-REH-sehs/

Tell me what you brag about, and I'll tell you what you lack.

Level:B2Style:NeutralPopular:★★★★★

💡 Understanding the Quote

Original Spanish:
"Dime de qué presumes y te diré de qué careces."
English Translation:
Tell me what you brag about, and I'll tell you what you lack.
Deeper Meaning:
This proverb suggests that people's boasts are often a defense mechanism to hide their deepest insecurities. What a person feels the need to show off is frequently the very thing they feel they are missing in their life.

🎨 Visual Representation

An artistic representation of a person wearing a boastful mask that is cracking to reveal a simple, unadorned face, symbolizing the proverb's theme of insecurity.

The proverb suggests that our boasts are like masks hiding what we truly lack.

🔑 Key Words

presumircarecer

📖 Context

A traditional Spanish proverb (refrán) with anonymous origins, passed down through generations as a piece of folk wisdom.

📝 In Action

Mi vecino no para de hablar de su coche nuevo. Ya sabes lo que dicen: 'dime de qué presumes y te diré de qué careces'.

B2

My neighbor won't stop talking about his new car. You know what they say: 'tell me what you brag about, and I'll tell you what you lack'.

Se pasa el día publicando lo feliz que es en redes sociales. A mí me hace pensar en eso de 'dime de qué presumes...'.

B2

He spends all day posting how happy he is on social media. It makes me think of that saying, 'tell me what you brag about...'.

✍️ About the Author

Anonymous

🌍Traditional Spanish Proverb📅 N/A

📜 Historical Context

This proverb has been part of Spanish oral tradition for centuries. It reflects a cultural value rooted in stoicism and Catholicism, which often view humility as a virtue and ostentation as a sin or a sign of weakness. It's a piece of timeless folk psychology.

🌍 Cultural Significance

This is one of the most common proverbs in the Spanish-speaking world. It's a cultural tool for social analysis, used to gently critique others or to reflect on one's own motivations. It champions authenticity over superficial displays.

📚 Literary Analysis

The proverb's power lies in its direct, cause-and-effect structure ('Dime... y te diré...'). This creates a formula for psychological diagnosis. The parallel structure of 'de qué presumes' (what you boast of) and 'de qué careces' (what you lack) makes it incredibly memorable and rhetorically balanced.

⭐ Usage Tips

As Social Commentary

Use this proverb when commenting on someone's boastful behavior to a friend. It's a way of saying, 'I see through their act.' It's more observational and insightful than directly confrontational.

For Self-Reflection

This is also a great tool for introspection. If you find yourself constantly talking about a certain achievement or possession, you can ask yourself, 'Why do I feel the need to broadcast this? What insecurity might this be hiding?'

🔗 Related Quotes

💭Similar Themes

"Mucho ruido y pocas nueces."

Anonymous

Literally 'lots of noise and few nuts,' equivalent to 'much ado about nothing,' implying an empty show.

"El hábito no hace al monje."

Anonymous

Literally 'the habit doesn't make the monk,' equivalent to 'clothes don't make the man,' about deceptive appearances.

"Perro que ladra no muerde."

Anonymous

Literally 'a dog that barks doesn't bite,' suggesting that those who make the most threats are the least likely to act.

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: Dime de qué presumes y te diré de qué careces.

Question 1 of 2

What is the core psychological idea behind 'Dime de qué presumes y te diré de qué careces'?

🏷️ Categories

Frequently Asked Questions

Is it considered rude to say this to someone?

It can be, depending on your tone and the situation. It's a direct psychological observation that can feel like an accusation. It's more commonly said *about* someone in conversation with a third party than said directly *to* their face.

Is there a direct English equivalent?

Not a single, common proverb that captures the exact meaning. The English phrase 'The lady doth protest too much, methinks' from Shakespeare has a similar psychological insight, suggesting that strong denials or assertions can reveal the opposite. However, the Spanish proverb is much more common in everyday speech.