Inklingo
"El vivo vive del bobo y el bobo de su trabajo."

Anonymous (Popular Saying)

/el VEE-voh VEE-veh del BOH-boh ee el BOH-boh deh soo trah-BAH-hoh/

The clever one lives off the fool, and the fool off his work.

Level:B2Style:ColloquialPopular:★★★★

💡 Understanding the Quote

Original Spanish:
"El vivo vive del bobo y el bobo de su trabajo."
English Translation:
The clever one lives off the fool, and the fool off his work.
Deeper Meaning:
This proverb expresses a cynical view of the world, suggesting that cunning, opportunistic people (the 'vivos') exploit the labor and naivety of honest, hardworking people (the 'bobos').

🎨 Visual Representation

An illustration of a sly fox watching a diligent beaver build a dam, representing the theme of cunning vs. hard work.

This proverb captures the cynical idea that the cunning often profit from the labor of the naive.

📖 Context

A traditional Spanish proverb (refrán) with an anonymous author, passed down through generations. Its exact origin is unknown, but it reflects themes common in Spanish picaresque literature.

📝 In Action

Mi jefe se lleva todo el crédito por mis ideas. Como dice el refrán, el vivo vive del bobo.

B2

My boss takes all the credit for my ideas. As the saying goes, the clever one lives off the fool.

Ten cuidado con ese vendedor, parece muy astuto. Recuerda que el vivo vive del bobo y el bobo de su trabajo.

B2

Be careful with that salesman, he seems very shrewd. Remember that the sharp guy lives off the simpleton, and the simpleton off his work.

✍️ About the Author

Anonymous (Popular Saying)

🌍Spanish-speaking world📅 N/A

📜 Historical Context

This proverb reflects a worldview found in Spanish picaresque literature of the Golden Age (16th-17th centuries). Stories like 'Lazarillo de Tormes' featured a cunning protagonist (a 'pícaro') who had to be 'vivo' (sharp/clever) to survive by outsmarting others in a harsh society. The saying encapsulates this survivalist, street-smart mentality.

🌍 Cultural Significance

This is a piece of folk wisdom expressing a deep-seated skepticism about fairness in society. It's often used to comment on situations of injustice, from politics to the workplace, suggesting that hard work alone doesn't guarantee success if one is naive or easily exploited.

📚 Literary Analysis

The power of the proverb lies in its concise, parallel structure: 'El vivo vive del bobo / y el bobo de su trabajo.' This rhythmic balance makes it memorable. The key is the colloquial meaning of 'vivo' – not just 'alive,' but 'clever' or 'cunning.' This wordplay creates a stark contrast with 'bobo' (fool), defining a fundamental and often unfair social dynamic.

⭐ Usage Tips

For Cynical Observations

Use this proverb to comment on a situation where someone is taking unfair advantage of another's hard work or naivety. It carries a tone of resignation and worldly-wise cynicism.

Understanding 'Vivo'

The key to this saying is the colloquial meaning of 'vivo' as 'cunning' or 'street-smart'. It's not about being literally alive, but about being sharp and opportunistic.

🔗 Related Quotes

💭 Similar Themes

"Hecha la ley, hecha la trampa."

Anonymous (Popular Saying)

Reflects a similar cynical view that clever people will always find ways around the rules.

"Cría cuervos y te sacarán los ojos."

Anonymous (Popular Saying)

Another cynical proverb about misplaced trust and the expectation of betrayal.

"El que no transa, no avanza."

Anonymous (Popular Saying, esp. Mexico)

A modern, more direct expression suggesting that one must be willing to bend the rules or be corrupt to get ahead.

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: El vivo vive del bobo y el bobo de su trabajo.

Question 1 of 2

What is the meaning of 'el vivo' in this proverb?

🏷️ Categories

Frequently Asked Questions

Is this saying considered offensive to hardworking people?

Not usually. It's not an insult to the 'bobo' (the fool), but rather a critique of the system or person exploiting them. It expresses sympathy for the hardworking person who is being taken advantage of.

Does 'bobo' mean someone is unintelligent?

In this context, 'bobo' implies naivety, gullibility, or being overly trusting rather than a lack of intelligence. It's about someone who doesn't see how they are being exploited.