"En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme."
/en oon loo-GAR deh lah MAHN-chah, deh KOO-yoh NOHM-breh noh KYEH-roh ah-kor-DAR-meh/
In a place in La Mancha, whose name I do not wish to recall.
💡 Understanding the Quote
"En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme."
🎨 Visual Representation

The iconic opening line of 'Don Quixote' immediately transports the reader to the mythical, undefined landscape of La Mancha.
🔑 Key Words
📖 Context
This is the legendary opening sentence of the novel 'El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha' by Miguel de Cervantes. The first part was published in 1605.
📝 In Action
Todo hispanohablante reconoce la primera frase del Quijote: 'En un lugar de la Mancha...'
B2Every Spanish speaker recognizes the first sentence of Don Quixote: 'In a place in La Mancha...'
—¿De dónde sacaste esa historia tan rara? —De un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme.
C1—Where did you get that weird story? —From a place in La Mancha, whose name I do not wish to recall.
✍️ About the Author
📜 Historical Context
Written at the height of Spain's Golden Age (Siglo de Oro), 'Don Quixote' is often considered the first modern novel. Cervantes wrote it to parody the wildly popular chivalric romance books of his time. This opening line immediately signals a departure from those tales, which often began with very specific, grandiose settings. Instead, Cervantes starts with a place that is both real (La Mancha) and mythically vague.
🌍 Cultural Significance
This is arguably the most famous sentence in all of Spanish literature. It is instantly recognizable to nearly every native speaker, similar to 'To be or not to be' in English. It's taught in every school and has become a cultural touchstone, often used humorously to mean 'some random place I'd rather not specify.'
📚 Literary Analysis
This opening is a masterclass in establishing a narrative voice. The casual, almost dismissive 'no quiero acordarme' (I don't wish to recall) creates an informal, conversational relationship with the reader. It immediately establishes the narrator as an unreliable storyteller, blurring the line between history and fiction from the very first moment. This theme—the confusion between reality and imagination—is central to the entire novel.
⭐ Usage Tips
The Ultimate Literary Reference
Quoting this line is the quickest way to show your knowledge of Spanish literary classics. It's the Spanish equivalent of starting a story with 'Call me Ishmael' or 'It was the best of times, it was the worst of times.'
For Humorous Evasion
In casual conversation, you can use the phrase to be playfully mysterious or to avoid answering a question about a location directly. It’s a witty and culturally savvy way to say 'none of your business.'
🔗 Related Quotes
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme.
Question 1 of 2
Who is the author of the novel that begins with 'En un lugar de la Mancha...'?
🏷️ Categories
Themes:
Frequently Asked Questions
Has the real village from the quote ever been identified?
Yes, scholars have debated this for centuries! While Cervantes never named it, extensive research suggests the most likely candidate is Villanueva de los Infantes in the province of Ciudad Real. However, the beauty of the line is its deliberate ambiguity.
Why is this sentence so famous?
It's famous because it marks the beginning of what's considered the first modern novel. Its playful, innovative, and mysterious tone was completely different from other books of its time, and it perfectly sets the stage for a story about the clash between reality and fantasy.

