كيف تقول "نحن أخذنا" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “نحن أخذنا” هي “tomamos” — A1 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
Siempre tomamos el camino más largo para ver el paisaje.
نحن دائمًا نسلك الطريق الأطول لمشاهدة المناظر الطبيعية.
Ayer tomamos una decisión muy importante para el equipo.
بالأمس، اتخذنا قرارًا مهمًا جدًا للفريق.
هوية مزدوجة: المضارع مقابل الماضي
صيغة "tomamos" مميزة لأنها تعني "نحن نأخذ/نحن نأخذ الآن" (زمن المضارع) و"نحن أخذنا" (زمن الماضي البسيط). يجب عليك استخدام السياق (مثل كلمات الوقت، مثل "ayer" أو "hoy") لمعرفة أي منهما المقصود.
الخلط بين "Tomar" و "Llevar"
خطأ: “استخدام "tomar" عندما تقصد "يحمل" أو "يأخذ (شخصًا/شيئًا) إلى مكان ما".”
التصحيح: استخدم "tomar" للالتقاط أو الاستهلاك، ولكن استخدم "llevar" للنقل أو الحمل: "Llevamos las maletas al coche" (نحن نحمل الحقائب إلى السيارة).
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.