كيف تقول "يمر على" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “يمر على” هي “repasar” — A2 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.
Arabic -> الإسبانيةA2
verbA2

أمثلة
Necesito repasar mis apuntes para el examen de mañana.
أحتاج إلى مراجعة ملاحظاتي لامتحان الغد.
Repasamos la lección de ayer antes de empezar la nueva.
نحن نمر على درس الأمس قبل بدء الدرس الجديد.
Si repasas diez minutos al día, aprenderás más rápido.
إذا راجعت عشر دقائق يوميًا، ستتعلم بشكل أسرع.
الفعل المباشر
على عكس اللغة العربية حيث نقول 'أراجع للامتحان'، في الإسبانية تقول ببساطة 'repasar el examen' (الامتحان هو الشيء الذي تراجعه).
معنى البادئة 're-'
البادئة 're-' تعني 'مرة أخرى'. لذلك، 'repasar' تعني حرفيًا 'أن تمر عليه مرة أخرى' بعينيك أو بعقلك.
لا تستخدم 'para'
خطأ: “Voy a repasar para la clase.”
التصحيح: Voy a repasar la clase (أو 'lo que dimos en clase').
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.