كيف تقول "لصنعها" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “لصنعها” هي “hacerla” — A1 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
La cena está lista. ¿Vas a hacerla ahora?
العشاء جاهز. هل ستقومين بإعداده الآن؟
La tarea es difícil, pero tengo que hacerla antes de medianoche.
الواجب المنزلي صعب، لكن يجب عليّ القيام به قبل منتصف الليل.
No te preocupes por la reserva, ya estoy haciéndola.
لا تقلق بشأن الحجز، أنا أقوم به بالفعل.
قاعدة الإلصاق
تُستخدم كلمة 'hacerla' فقط عندما يكون الفعل في صيغته الأساسية (المصدر)، أو عند إعطاء أمر مباشر (hazla). في جميع الأزمنة الأخرى (la hago, la hice)، ينفصل الضمير 'la' ويأتي قبل الفعل المصرف.
موضع الضمير
عندما تحتوي الجملة على فعلين (مثل 'tengo que hacerla')، لديك خيار: يمكنك إلصاق الضمير ('hacerla') أو وضعه قبل الفعل الأول ('la tengo que hacer'). كلاهما صحيح!
الخلط بين الجنسين
خطأ: “استخدام 'hacerlo' عند الإشارة إلى اسم مؤنث مثل 'la comida'.”
التصحيح: استخدم 'hacerla' إذا كان المفعول به مؤنثًا ('la comida')، و 'hacerlo' إذا كان المفعول به مذكرًا ('el trabajo').
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.