كيف تقول "لقد فقدوا" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “لقد فقدوا” هي “perdieron” — A2 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.
Arabic -> الإسبانيةA2
verbA2
للإشارة إلى الأشياء، المال، أو الاتجاه

أمثلة
Ellos perdieron las llaves del coche ayer.
لقد فقدوا مفاتيح السيارة أمس.
Ustedes perdieron mucho dinero en esa inversión, ¿verdad?
لقد فقدتم الكثير من المال في هذا الاستثمار، أليس كذلك؟
فعل مكتمل في الماضي
تستخدم 'perdieron' زمن الماضي البسيط (Preterite)، وهو للأفعال التي بدأت وانتهت تمامًا في وقت محدد في الماضي (مثل 'أمس' أو 'الأسبوع الماضي').
من الذي فقد؟
يشير هذا التصريف دائمًا إلى الفاعل الجمع: 'ellos' (هم، مذكر)، 'ellas' (هن، مؤنث)، أو 'ustedes' (أنتم/حضرتكم).
الخلط بين أزمنة الماضي
خطأ: “استخدام 'perderían' (الشرطي) بدلاً من 'perdieron' (الماضي البسيط).”
التصحيح: 'Perderían' تعني 'لكانوا سيفقدون'. استخدم 'perdieron' للحقيقة البسيطة بأن الفقدان قد حدث.
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.