Inklingo

Wie sagt man "dürre" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürdürreist sequíaverwenden Sie 'sequía' für eine längere Periode, in der es kaum oder gar nicht regnet und die oft gravierende Folgen hat.

German → Spanisch

sequía

nounB1
Verwenden Sie 'sequía' für eine längere Periode, in der es kaum oder gar nicht regnet und die oft gravierende Folgen hat.

Beispiele

La prolongada sequía ha afectado gravemente la agricultura de la región.

Die anhaltende Dürre hat die Landwirtschaft der Region schwer getroffen.

seca

SEH-kahˈse.ka

nounB1
Nutzen Sie 'seca', um eine spezifische, oft kürzere Trockenperiode oder ein trockenes Wetterereignis zu beschreiben.
Eine weite, trostlose Landschaft, die ein völlig wasserloses Flussbett mit tiefen Rissen im Schlamm und fernen kahlen Hügeln zeigt, was eine lange Trockenperiode symbolisiert.

Beispiele

El calor extremo y la seca de este verano provocaron incendios forestales.

Die extreme Hitze und die Dürre dieses Sommers verursachten Waldbrände.

La cosecha se perdió por la gran seca de este verano.

Die Ernte ging wegen der großen Dürre diesen Sommer verloren.

Estamos esperando las lluvias para que termine la seca.

Wir warten auf den Regen, damit die Trockenzeit endet.

Unterscheidung Substantiv/Adjektiv

Wenn es als Substantiv verwendet wird, bezieht es sich fast immer auf ein Wetterereignis (Dürre). Das gebräuchlichere Wort für 'Dürre' ist 'sequía', aber 'seca' wird weithin verstanden, besonders regional.

Seca vs. Sequía

Der häufigste Fehler ist, 'seca' und 'sequía' zu verwechseln. 'Sequía' beschreibt einen ernsteren, länger andauernden Zustand von Wasserknappheit, während 'seca' eher eine allgemeine Trockenheit oder ein trockenes Wetterereignis bezeichnet.

Verwandte Übersetzungen

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.