Inklingo

Wie sagt man "herzen" auf Spanisch

German → Spanisch

corazones

koh-rah-SOH-nesskoɾaˈsones

nounA1
Verwenden Sie 'corazones', wenn Sie sich auf das menschliche Herz als Organ oder im übertragenen Sinne auf das Zentrum von Gefühlen wie Liebe oder Mut beziehen.
Eine Gruppe von vier einfachen, stilisierten roten Herzformen, die sanft in der Luft schweben und Liebe und Emotion darstellen.

Beispiele

Los corazones de los niños latían con emoción.

Die Herzen der Kinder schlugen vor Aufregung.

Debemos escuchar a nuestros corazones cuando tomamos decisiones importantes.

Wir müssen auf unser Herz hören, wenn wir wichtige Entscheidungen treffen.

Pluralbildung

Dieses Wort ist der Plural von 'corazón' (Herz). Substantive, die auf einen Vokal enden, erhalten ein '-s' für den Plural, aber Substantive, die auf einen Konsonanten enden (wie 'n'), erhalten '-es'.

Genusverwechslung

Fehler:La corazones

Korrektur: Los corazones. Obwohl es auf '-es' endet, ist das Singularwort 'corazón' maskulin, daher ist der Plural ebenfalls maskulin (los).

almas

AHL-mahsˈalmas

nounA2
Nutzen Sie 'almas', wenn Sie von Seelen sprechen, insbesondere im spirituellen oder übernatürlichen Kontext, oder im Sinne von 'Geist' oder 'Persönlichkeit'.
Eine Bilderbuchillustration, die drei weiche, leuchtende, ätherische weiße Figuren zeigt, die vor einem sanften Farbverlauf von blauem und violettem Himmel nach oben schweben.

Beispiele

Dicen que el cementerio está lleno de almas en pena.

Sie sagen, der Friedhof sei voller trauernder Seelen.

Las almas de los niños son puras.

Die Seelen der Kinder sind rein.

Necesitamos más almas caritativas para ayudar en el refugio.

Wir brauchen mehr wohltätige Seelen (Menschen), die im Tierheim helfen.

Die 'El Alma'-Ausnahme

Das Singularwort 'alma' ist feminin, aber wir verwenden den maskulinen Artikel 'el' davor ('el alma'), um es weicher klingen zu lassen, da es mit einem betonten 'a' beginnt. Im Plural verwenden wir jedoch immer den femininen Artikel 'las' ('las almas').

Pluralbildung

Da 'alma' auf einen Vokal (a) endet, wird der Plural durch einfaches Anhängen von '-s' gebildet, was dem Standardmuster für die meisten spanischen Substantive entspricht.

Falscher Artikel

Fehler:Los almas

Korrektur: Las almas. Denken Sie daran, dass wir, obwohl der Singular 'el' verwendet, das Substantiv selbst feminin ist und wir im Plural den femininen Artikel 'las' verwenden.

Verwechslung von 'corazón' und 'alma'

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'corazón' (Herz als Organ/Gefühlszentrum) mit 'alma' (Seele). Denken Sie daran: Wenn es um körperliche oder emotionale Zentren geht, verwenden Sie 'corazón'. Für alles Spirituelle oder Übernatürliche ist 'alma' die richtige Wahl.

Verwandte Übersetzungen

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.