Wie sagt man "hielt inne" auf Spanisch
Das spanische Wort für “hielt inne” ist “detuvo” — A2 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

Beispiele
Se detuvo en la puerta a mirar la lluvia.
Er hielt an der Tür an, um den Regen anzusehen. (Erfordert das 'se')
Ella se detuvo antes de cruzar la calle.
Sie hielt inne, bevor sie die Straße überquerte. (Erfordert das 'se')
Der 'Se'-Unterschied
Wenn das Subjekt sich selbst anhält (Er hielt an), müssen Sie das Reflexivpronomen 'se' verwenden (Se detuvo). Ohne 'se' bedeutet es, dass er etwas anderes angehalten hat (Él detuvo el coche).
Fehlendes Reflexivpronomen
Fehler: “Sagen: 'Él detuvo y miró.' (Das bedeutet 'Er stoppte etwas und schaute.')”
Korrektur: Sagen Sie: 'Él se detuvo y miró.' (Das bedeutet korrekt 'Er hielt inne/pausierte und schaute.')
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.