Inklingo

Wie sagt man "ich erfuhr" auf Spanisch

Das spanische Wort fürich erfuhrist supeA2 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

German → SpanischA2

supe

VerbA2
Entspricht 'Ich kam zur Kenntnis.'
Eine einfache Bilderbuchfigur mit großen Augen, die überrascht aussieht, während plötzlich eine leuchtende Glühbirne über ihrem Kopf erscheint und hell aufleuchtet, was eine plötzliche Entdeckung oder Erkenntnis symbolisiert.

Beispiele

Supe la verdad ayer durante la reunión.

Ich erfuhr gestern während des Treffens die Wahrheit.

Cuando supe que te ibas, me puse triste.

Als ich erfuhr, dass du gehen würdest, wurde ich traurig.

Intenté arreglar el coche, pero no supe cómo.

Ich versuchte, das Auto zu reparieren, aber ich wusste nicht wie (oder konnte es nicht herausfinden).

Supe vs. Sabía

Dieses Wort ('supe') ist das Präteritum (Indefinido) und wird verwendet, um über den Moment zu sprechen, in dem man Wissen erlangt hat. Wenn Sie über Wissen sprechen möchten, das Sie in der Vergangenheit über einen Zeitraum hinweg besaßen, verwenden Sie die Imperfektform: 'Sabía que venías' (Ich wusste, dass du kommst).

Irreguläres Präteritum

Das Verb 'saber' ist im Präteritum stark unregelmäßig und verwendet den Stamm 'sup-'. Dieses Muster wird von einigen anderen gebräuchlichen Verben geteilt, wie 'tener' (tuve) und 'estar' (estuve).

Wissen vs. Erfahren

Fehler:Die Verwendung von 'sabía', wenn eine plötzliche Erkenntnis gemeint ist: 'Sabía la fecha ayer.' (Ich wusste das Datum gestern).

Korrektur: Verwenden Sie 'supe', um die Entdeckung zu betonen: 'Supe la fecha ayer.' (Ich erfuhr das Datum gestern). 'Sabía' bedeutet, dass Sie das Wissen bereits vorher besaßen.

Verwandte Übersetzungen

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.