Wie sagt man "ich erfuhr" auf Spanisch
Das spanische Wort für “ich erfuhr” ist “supe” — A2 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

Beispiele
Supe la verdad ayer durante la reunión.
Ich erfuhr gestern während des Treffens die Wahrheit.
Cuando supe que te ibas, me puse triste.
Als ich erfuhr, dass du gehen würdest, wurde ich traurig.
Intenté arreglar el coche, pero no supe cómo.
Ich versuchte, das Auto zu reparieren, aber ich wusste nicht wie (oder konnte es nicht herausfinden).
Supe vs. Sabía
Dieses Wort ('supe') ist das Präteritum (Indefinido) und wird verwendet, um über den Moment zu sprechen, in dem man Wissen erlangt hat. Wenn Sie über Wissen sprechen möchten, das Sie in der Vergangenheit über einen Zeitraum hinweg besaßen, verwenden Sie die Imperfektform: 'Sabía que venías' (Ich wusste, dass du kommst).
Irreguläres Präteritum
Das Verb 'saber' ist im Präteritum stark unregelmäßig und verwendet den Stamm 'sup-'. Dieses Muster wird von einigen anderen gebräuchlichen Verben geteilt, wie 'tener' (tuve) und 'estar' (estuve).
Wissen vs. Erfahren
Fehler: “Die Verwendung von 'sabía', wenn eine plötzliche Erkenntnis gemeint ist: 'Sabía la fecha ayer.' (Ich wusste das Datum gestern).”
Korrektur: Verwenden Sie 'supe', um die Entdeckung zu betonen: 'Supe la fecha ayer.' (Ich erfuhr das Datum gestern). 'Sabía' bedeutet, dass Sie das Wissen bereits vorher besaßen.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.