Wie sagt man "per definition" auf Spanisch
Das spanische Wort für “per definition” ist “técnicamente” — B1 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

Beispiele
Técnicamente, no es un error, sino una variación regional.
Técnicamente, no es un error, sino una variación regional.
La reunión termina a las cinco, pero técnicamente ya podemos irnos.
Die Besprechung endet um fünf, aber technisch gesehen können wir schon gehen.
Técnicamente, no está prohibido, pero se considera mala práctica.
Streng genommen ist es nicht verboten, aber es gilt als schlechte Praxis.
Adverbien auf -mente
Die meisten spanischen Adverbien, die beschreiben, wie etwas getan wird, werden gebildet, indem man '-mente' an die weibliche Singularform eines Adjektivs anhängt (técnica + mente).
Stellung von Adverbien
Fehler: “Die Verwendung von 'técnicamente' nur am Satzende (z. B. 'Es un error técnicamente.').”
Korrektur: Am natürlichsten ist es, 'técnicamente' an den Anfang oder direkt vor das Verb zu stellen, um die gesamte Aussage zu modifizieren (z. B. 'Técnicamente, es un error.').
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.