Inklingo

Wie sagt man "schwuchtel" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürschwuchtelist maricadiese Übersetzung wird verwendet, um eine homophobe Beleidigung auszudrücken, die zwar sehr abfällig ist, aber möglicherweise nicht die extremste Stufe der Verachtung erreicht..

German → Spanisch

marica

/mah-ree-kah//maˈrika/

NomenB2beleidigend
Diese Übersetzung wird verwendet, um eine homophobe Beleidigung auszudrücken, die zwar sehr abfällig ist, aber möglicherweise nicht die extremste Stufe der Verachtung erreicht.
Eine einsame Figur, die unter einem einzelnen Scheinwerfer mit traurigem Gesichtsausdruck steht und die Isolation durch harte Worte darstellt.

Beispiele

Le gritaron cosas feas como 'marica'.

Sie schrien ihn hässliche Dinge an wie 'Schwuchtel'.

No llores, no seas marica.

Weine nicht, sei kein Weichei.

Beleidigende Absicht

Wenn dieses Wort außerhalb bestimmter Freundeskreise in Kolumbien/Venezuela verwendet wird, soll es die Männlichkeit oder sexuelle Orientierung einer Person herabsetzen oder angreifen.

Denken, es bedeutet 'schwul'

Fehler:Verwendung von 'marica' als neutraler Begriff für eine schwule Person.

Korrektur: Verwenden Sie 'gay' oder 'homosexuell'. 'Marica' ist eine Beleidigung und trägt eine starke negative Last.

maricón

NomenC2extrem beleidigend
Diese Übersetzung stellt die extremste Form der Beleidigung dar und wird verwendet, um schwule Männer mit maximaler Verachtung zu beschimpfen.

Beispiele

Le gritaron insultos como «maricón» en la calle.

Sie schrien ihm auf der Straße Beleidigungen wie „Schwuchtel“ entgegen.

Intensität der Beleidigung

Der Hauptunterschied liegt in der Intensität der Beleidigung. 'Maricón' wird als die stärkere, extremere Beschimpfung angesehen, während 'marica' zwar ebenfalls stark abfällig ist, aber als etwas weniger intensiv empfunden werden kann.

Verwandte Übersetzungen

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.