Wie sagt man "übernehmen von" auf Spanisch
Das spanische Wort für “übernehmen von” ist “relevar” — B1 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

Beispiele
Mi compañero me va a relevar a las ocho para que yo pueda cenar.
Mein Kollege wird mich um acht ablösen, damit ich zu Abend essen kann.
El soldado relevó a su compañero en la puerta de la base.
Der Soldat löste seinen Kameraden am Tor der Basis ab.
Es agotador conducir tantas horas; ¿me relevas un rato?
So viele Stunden zu fahren ist anstrengend; übernimmst du für eine Weile?
Verwendung von 'a' bei Personen
Wenn Sie 'relevar' verwenden, um über eine Person zu sprechen, die Sie ersetzen, müssen Sie das Wort 'a' vor deren Namen oder Beschreibung setzen (z. B. 'Relevo a Juan'). Im Deutschen ist dies nicht nötig, da wir hier einfach das Objekt verwenden (z.B. 'Ich löse Peter ab').
Verwechslung von Relevar und Revelar
Fehler: “Voy a revelar a mi compañero.”
Korrektur: Voy a relevar a mi compañero. 'Revelar' bedeutet, ein Geheimnis preiszugeben oder ein Foto zu entwickeln; 'relevar' bedeutet, den Platz von jemandem einzunehmen.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.