Wie sagt man "würde mitnehmen" auf Spanisch
Das spanische Wort für “würde mitnehmen” ist “llevaría” — A2 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

Beispiele
Si tuviera coche, te llevaría al aeropuerto.
Wenn ich ein Auto hätte, würde ich dich zum Flughafen mitnehmen.
¿Qué llevaría yo a la fiesta? ¿Vino o postre?
Was würde ich zur Party mitbringen? Wein oder Dessert?
Él llevaría las cajas si se lo pidieras.
Er würde die Kisten tragen, wenn du ihn bitten würdest.
Der Konditional (Condicional)
Die Endung '-ría' (wie in 'llevaría') zeigt an, dass die Handlung hypothetisch oder von einer Bedingung abhängig ist, was im Deutschen meist mit 'würde' übersetzt wird.
Yo vs. Él/Ella/Usted
Im Spanischen kann 'llevaría' sowohl 'ich würde mitnehmen' als auch 'er/sie/Sie (formell) würde mitnehmen' bedeuten. Man benötigt oft den Kontext oder das Subjektpronomen, um die handelnde Person zu bestimmen.
Verwendung von 'würde' für vergangene Gewohnheiten
Fehler: “Cuando era niño, yo llevaría mi juguete al parque. (Um zu sagen: 'Ich nahm früher mit...') ”
Korrektur: Cuando era niño, yo LLEVABA mi juguete al parque. (Verwenden Sie das Imperfekt für gewohnheitsmäßige Handlungen in der Vergangenheit.)
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.