How to Say "by definition" in Spanish
The Spanish word for “by definition” is “técnicamente” — B1 level. This is a very common word in everyday Spanish.

Examples
Técnicamente, no es un error, sino una variación regional.
Technically, it's not an error, but a regional variation.
La reunión termina a las cinco, pero técnicamente ya podemos irnos.
The meeting ends at five, but technically we can already leave.
Técnicamente, no está prohibido, pero se considera mala práctica.
Strictly speaking, it is not forbidden, but it is considered bad practice.
Adverbs ending in -mente
Most Spanish adverbs that describe how something is done are formed by adding '-mente' to the feminine singular form of an adjective (técnica + mente).
Placement of Adverbs
Mistake: “Using 'técnicamente' only at the end of the sentence (e.g., 'Es un error técnicamente.').”
Correction: It is most natural to place 'técnicamente' at the beginning or right before the verb to modify the whole idea (e.g., 'Técnicamente, es un error.')
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.