How to Say "came" in Spanish
The Spanish word for “came” is “viniera” — B1 level. This is a very common word in everyday Spanish.

Examples
Esperaba que mi amigo viniera a la fiesta.
I hoped that my friend would come to the party.
Si él viniera con nosotros, todo sería más fácil.
If he came with us, everything would be easier.
No creía que la noticia viniera de una fuente confiable.
I didn't believe the news came from a reliable source.
Hypothetical Past
Use 'viniera' after 'si' (if) when talking about an unlikely or impossible condition in the present or past: 'Si viniera, te lo diría' (If he came, I would tell you).
Wishes and Emotions
This special verb form is required after expressions of emotion, doubt, or desire about a past event: 'Me alegró que viniera' (I was happy that he came).
Mixing Moods
Mistake: “Using the normal past tense (indicative) after 'si' for hypotheticals: 'Si él vino, seríamos felices.'”
Correction: You must use the special form: 'Si él viniera, seríamos felices.' This tells the listener the action is hypothetical, not a fact.
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.