Inklingo

How to Say "double-crossed" in Spanish

English → Spanish

traicionado

trah-see-oh-NAH-doh/tɾai.sjoˈna.ðo/

adjectiveB1general
Use 'traicionado' when describing someone who feels betrayed or has been subjected to betrayal, often in a context of rivalry or conflict.
A sad, lonely rabbit character sitting on a bench, holding two halves of a small wooden heart that has been broken, symbolizing betrayed trust.

Examples

El presidente se sintió traicionado por su propio equipo.

The president felt double-crossed by his own team.

Ella parecía una mujer traicionada, con lágrimas en los ojos.

She looked like a betrayed woman, with tears in her eyes.

No puedo creer que su socio lo haya dejado traicionado y solo.

I can't believe his partner left him betrayed and alone.

Agreement Rule

Like all Spanish adjectives, 'traicionado' must change its ending to match the person or thing it describes: 'traicionada' (feminine singular), 'traicionados' (masculine plural), 'traicionadas' (feminine plural).

Forgetting Gender

Mistake:La mujer estaba traicionado.

Correction: La mujer estaba traicionada. (Remember to use the -a ending for female subjects.)

traicionó

verbB1general
Use 'traicionó' when referring to the specific action of someone betraying another person, often by acting against them when trust was placed in them.

Examples

Él traicionó la confianza de su mejor amigo.

He double-crossed his best friend's trust.

Adjective vs. Verb Confusion

Learners often confuse 'traicionado' (adjective) and 'traicionó' (verb). Remember, 'traicionado' describes the person who *was* betrayed, while 'traicionó' describes the person who *did* the betraying.

Related Translations

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.