How to Say "let down" in Spanish
The most common Spanish word for “let down” is “decepcionado” — use 'decepcionado' when you want to express a feeling of sadness or disappointment because someone or something did not meet your expectations.
decepcionado
deh-sep-syoh-nah-dohdesepθjoˈnaðo

Examples
Estoy decepcionado con el resultado del examen.
I am disappointed with the exam result.
Ella se siente decepcionada porque sus amigos no vinieron.
She feels disappointed because her friends didn't come.
No quiero que te sientas decepcionado si las cosas no salen bien.
I don't want you to feel disappointed if things don't go well.
Matching the Person
This word changes its ending based on who you are talking about. Use 'decepcionado' for a man and 'decepcionada' for a woman.
Temporary Feelings
Because disappointment is a feeling or a state of mind, you should use it with the verb 'estar' (to be) or 'sentirse' (to feel), but never 'ser'.
False Friend Alert
Mistake: “Using 'decepcionado' to mean 'deceived'.”
Correction: In Spanish, 'decepcionado' only means disappointed. If someone lied to you, use 'engañado' (deceived).
Wrong 'To Be' Verb
Mistake: “Soy decepcionado.”
Correction: Estoy decepcionado. Use 'estar' because feelings are not permanent personality traits.
traicionó
Examples
Él traicionó la confianza de su mejor amigo.
He betrayed his best friend's trust.
Decepcionado vs. Traicionó
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.
