How to Say "i hit" in Spanish
The most common Spanish word for “i hit” is “acierto” — use 'acierto' when you mean you have correctly guessed or achieved a target, like guessing a number or striking a bullseye..
acierto
/ah-SYEHR-toh//aˈsjeɾto/

Examples
No suelo aciertar con los regalos de cumpleaños.
I'm usually not good at guessing birthday presents.
Casi nunca acierto con el número de la lotería.
I almost never guess the lottery number right.
Si acierto el blanco, gano el juego.
If I hit the target, I win the game.
A veces no acierto a comprender lo que dices.
Sometimes I don't manage to understand what you're saying.
Spelling Change Action
The 'e' in the middle of 'acertar' changes to 'ie' when you say 'I', 'you', or 'they' (e.g., 'yo acierto').
Using 'A' with Acertar
When 'acierto' means you managed to do something, it is often followed by 'a' and another action word: 'No acierto a ver' (I can't manage to see).
Missing the 'ie'
Mistake: “Yo acerto la pregunta.”
Correction: Yo acierto la pregunta. Remember the 'e' becomes 'ie' when stressed.
golpeé
/gol-peh-EH//ɡol.peˈe/

Examples
Golpeé la pelota con todas mis fuerzas.
I hit the ball with all my strength.
Golpeé la puerta tres veces pero no abrió nadie.
I knocked on the door three times but nobody opened.
Me golpeé el dedo del pie con la mesa.
I stubbed (hit) my toe on the table.
Ayer golpeé la pelota con mucha fuerza.
Yesterday I hit the ball with a lot of force.
The 'I' in the Past
This word is the 'yo' (I) form of the verb 'golpear' when talking about a completed action in the past.
The Stress is at the End
The accent on the final 'é' tells you to emphasize that last sound. Without the accent, it becomes a different verb form entirely.
Forget the Accent?
Mistake: “Using 'golpee' instead of 'golpeé'.”
Correction: Say 'golpeé' for the past. 'Golpee' (no accent) is used for wishes or commands like 'I want him to hit'.
Guessing vs. Physical Contact
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

