Inklingo

How to Say "imaginary" in Spanish

The most common Spanish word forimaginaryis ficticiouse 'ficticio' when referring to characters, stories, or concepts that are not real and exist only in fiction or imagination, like a character in a novel..

English → Spanish

ficticio

/feek-TEE-syoh//fikˈtisjo/

adjectiveB1general
Use 'ficticio' when referring to characters, stories, or concepts that are not real and exist only in fiction or imagination, like a character in a novel.
A friendly purple dragon with sparkly scales sitting on a fluffy cloud.

Examples

El personaje principal de la novela es ficticio.

The main character of the novel is fictional.

Sherlock Holmes es un personaje ficticio.

Sherlock Holmes is a fictional character.

La historia ocurre en un mundo ficticio.

The story takes place in a fictional world.

Usó un nombre ficticio para entrar al club.

He used a fictitious name to enter the club.

Matching Endings

This word must change its ending to match the person or thing it describes. Use 'ficticio' for masculine items and 'ficticia' for feminine items. For plural, use 'ficticios' or 'ficticias'.

Word Order

In Spanish, you almost always place 'ficticio' after the noun you are describing, like 'un mundo ficticio' (a fictional world).

Confusing 'Ficticio' and 'Falso'

Mistake:Using 'ficticio' for a broken promise or a lie.

Correction: Use 'ficticio' for things created by imagination (books) or identity (fake names). Use 'falso' for things that are simply not true or deceptive.

irreal

/ee-rray-ahl//i.reˈal/

adjectiveB1general
Choose 'irreal' to describe something that feels unreal, dreamlike, or impossible, often used for experiences or perceptions that deviate from normal reality.
A floating island with a glowing purple tree and pink clouds in a starry sky.

Examples

La escena del sueño era completamente irreal.

The dream scene was completely unreal.

El paisaje de ese planeta era totalmente irreal.

The landscape of 그 planet was totally unreal.

A veces tengo sueños que parecen muy reales, pero son irreales.

Sometimes I have dreams that seem very real, but they are unreal.

Vivimos en un mundo irreal creado por las redes sociales.

We live in an unreal world created by social media.

One form for everyone

This word doesn't change based on whether the thing you are describing is masculine or feminine. It always ends in 'l'.

Making it plural

To talk about more than one thing, simply add 'es' to the end to make it 'irreales'.

The 'i' vs 'un' prefix

Mistake:Using 'unreal' or 'anreal' in Spanish.

Correction: Always use 'irreal'. In Spanish, we often use 'ir-' before words starting with 'r' to mean 'not'.

fantástico

adjectiveB1general
Use 'fantástico' when referring to things that belong to the realm of fantasy, magic, or fairy tales, often implying wonder or extravagance.

Examples

Había un dragón fantástico en el cuento de hadas.

There was a fantastic dragon in the fairy tale.

inexistente

/ee-nehk-sees-TEHN-teh//ineksisˈtente/

adjectiveB1general
Employ 'inexistente' to emphasize that something does not exist at all, often highlighting its lack of reality or presence in the physical world.
A simple drawing of a wooden table with nothing on it, showing an empty space where an object should be.

Examples

La amenaza era inexistente; solo estaba en su cabeza.

The threat was non-existent; it was only in his head.

Los unicornios son animales inexistentes.

Unicorns are non-existent animals.

El servicio al cliente en esa tienda es casi inexistente.

The customer service in that store is almost non-existent.

El juez desestimó el caso por pruebas inexistentes.

The judge dismissed the case due to non-existent evidence.

One Form for All

This word ends in -e, which means it stays exactly the same whether you are describing a masculine or feminine person or thing.

Placement is Key

Like most adjectives in Spanish, 'inexistente' usually comes after the noun it describes.

The 'Feminine' Trap

Mistake:La prueba es inexistenta.

Correction: La prueba es inexistente.

Ficticio vs. Irreal

Learners often confuse 'ficticio' and 'irreal'. Remember that 'ficticio' applies to things created within a narrative or concept (like a fictional character), while 'irreal' describes experiences or perceptions that feel outside of normal reality.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.