Inklingo

How to Say "lucky charm" in Spanish

English → Spanish

amuleto

/ah-moo-LEH-toh//amuˈleto/

nounA2general
Use 'amuleto' when referring to a small object that a person carries or keeps to ward off bad luck or bring good fortune.
A shiny gold four-leaf clover charm on a simple string.

Examples

Llevo este trébol como amuleto para los exámenes.

I carry this clover as a lucky charm for exams.

Tengo un amuleto en mi bolso.

I have a charm in my bag.

Mi abuela me regaló un amuleto de la suerte para mi examen.

My grandmother gave me a lucky charm for my exam.

El capitán del equipo siempre lleva su amuleto antes de un partido importante.

The team captain always carries his charm before an important game.

It's a 'He' Word

Amuleto is masculine. Always use 'el' or 'un' with it, and make sure any adjectives describing it end in 'o', like 'el amuleto pequeño' (the small charm).

Linking with 'De'

In English, we can put two nouns together like 'luck charm.' In Spanish, you need to use 'de' (of) to connect them: 'amuleto de la suerte'.

Using the wrong gender

Mistake:La amuleto

Correction: El amuleto. Even though it's an object, it follows the rule that words ending in 'o' are usually masculine.

Missing the connector

Mistake:Mi amuleto suerte

Correction: Mi amuleto de la suerte. You always need 'de' to describe what kind of charm it is.

mascota

/mas-KOH-tah//masˈko.ta/

nounB1general
Use 'mascota' when the object or figure is a symbol of good luck for a group, team, or event, often in a more official or representative capacity.
A large, friendly blue bear character wearing a simple sports uniform, standing and waving enthusiastically.

Examples

El perro es la mascota de la suerte de nuestro equipo.

The dog is our team's lucky mascot.

El león es la mascota oficial del equipo de fútbol.

The lion is the official mascot of the soccer team.

Las mascotas de los Juegos Olímpicos son muy famosas.

The mascots of the Olympic Games are very famous.

Figurative Use

When 'mascota' means 'mascot' (like a costume character), it still follows the same rules as the 'pet' meaning: it's always feminine.

Amuleto vs. Mascota

The most common mistake is using 'mascota' for a personal lucky charm. Remember that 'amuleto' is for a personal item you carry for luck, while 'mascota' usually refers to a symbolic figure representing luck for a larger group or entity.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.