Inklingo

How to Say "marker" in Spanish

English → Spanish

marcador

mahr-kah-DOHRmaɾkaˈðoɾ

nounA1general
Use 'marcador' when referring to a pen or felt-tip pen used for writing or drawing, especially on surfaces like whiteboards or paper.
A single thick blue marker with its cap off, standing on a white surface.

Examples

Necesito un marcador rojo para la pizarra.

I need a red marker for the whiteboard.

El niño pintó toda la mesa con un marcador permanente.

The boy painted the whole table with a permanent marker.

No te olvides de tapar el marcador para que no se seque.

Don't forget to cap the marker so it doesn't dry out.

Making it Plural

Since this word ends in a consonant (r), you add '-es' to the end to make it plural: 'un marcador' becomes 'muchos marcadores'.

The '-dor' Ending

In Spanish, adding '-dor' to a verb is like adding '-er' in English. It turns an action (marcar / to mark) into the tool that does it (marcador / marker).

Gender confusion

Mistake:La marcador

Correction: El marcador. Words ending in -or are almost always masculine.

señal

sen-YALseˈɲal

nounA2general
Use 'señal' when referring to something that indicates a location, direction, or marks a specific spot, like a signpost or a landmark.
A clear red triangular yield sign on a pole against a blue sky, representing a physical indicator.

Examples

Sigue las señales para llegar al centro.

Follow the signs to get to the center.

No tengo buena señal aquí, la llamada se corta.

I don't have a good signal here, the call is cutting out.

La fiebre es una señal de que estás enfermo.

A fever is a sign that you are sick.

Always Feminine: 'la señal'

Even though it doesn't end in '-a', 'señal' is a feminine word. So, always say 'la señal' (the sign) or 'una señal' (a sign).

Using 'signo' for a traffic sign

Mistake:Mira el signo de stop.

Correction: Mira la señal de stop. Use 'señal' for physical signs like traffic signs. 'Signo' is more for abstract symbols, like a zodiac sign ('signo del zodiaco').

Marker vs. Sign

The most common mistake is using 'marcador' when you mean a sign or indicator. Remember, 'marcador' is specifically for writing tools. If you're talking about something that points the way or marks a spot, 'señal' is the correct choice.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.