Inklingo

How to Say "quirk" in Spanish

English → Spanish

manía

/mah-NEE-ah//maˈni.a/

nounB1informal
Use 'manía' for a minor, peculiar personal habit or an odd tendency that doesn't necessarily imply a disorder.
A person carefully lining up their shoes in a perfect, identical row by the door.

Examples

Tengo la manía de lavarme las manos cada diez minutos.

I have the quirk of washing my hands every ten minutes.

Es una manía tonta, pero no puedo dormir con la puerta abierta.

It's a silly obsession, but I can't sleep with the door open.

Su manía por el orden es un poco exagerada.

His obsession with order is a bit exaggerated.

Using 'de' after manía

When you want to describe the specific habit, use the word 'de' followed by a verb in its base form (the infinitive). For example: 'la manía de cantar'.

Usually singular

Even if someone has many weird habits, we often use the singular 'manía' to refer to their general tendency to be quirky.

Too literal translation

Mistake:Using 'manía' only for medical madness.

Correction: In Spanish, it is much more common to use it for small daily habits like how someone likes their coffee or how they organize their desk.

TOC

nounB2colloquial
Use 'TOC' colloquially for a strong, obsessive habit or a compulsion, often related to orderliness, similar to how 'OCD' is sometimes used informally in English.

Examples

Mi hermano tiene TOC y siempre revisa la puerta tres veces.

My brother has OCD and always checks the door three times.

Manía vs. TOC

Learners often confuse 'manía' and 'TOC'. Remember that 'manía' is for a general odd habit, while 'TOC' implies a stronger, more compulsive behavior, often related to order or control, and is more informal.

Related Translations

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.