How to Say "to puncture" in Spanish
The Spanish word for “to puncture” is “pinchar” — A2 level. This is a very common word in everyday Spanish.

Examples
Ten cuidado con el cactus, no te vayas a pinchar.
Be careful with the cactus, don't prick yourself.
Tienes que pinchar en el enlace para ver el video.
You have to click on the link to see the video.
Se me pinchó una rueda del coche en la autopista.
I got a flat tire on the highway (literally: A wheel punctured itself on me).
Using 'Se' for Accidents
When a tire goes flat, Spanish speakers often say 'se me pinchó la rueda.' This implies it was an accident that happened 'to' you, rather than something you did on purpose.
Clicking in Tech
When talking about computers, use the word 'en' after pinchar, like 'pincha en el icono' (click on the icon).
Click vs. Pinchar
Mistake: “Hacer click el link.”
Correction: Pinchar en el link (or 'Hacer clic en el link').
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.