Inklingo

How to Say "to silence" in Spanish

The most common Spanish word forto silenceis silenciaruse this verb when you want to make a device quiet, like turning off the sound on a phone or computer, or to stop opposition or noise in a general sense..

English → Spanish

silenciar

/see-len-syahr//silenˈsjaɾ/

verbA2general
Use this verb when you want to make a device quiet, like turning off the sound on a phone or computer, or to stop opposition or noise in a general sense.
A colorful storybook illustration of a small, glowing speaker with a large red line across it, floating in the air.

Examples

Por favor, silencia tu micrófono durante la presentación.

Please mute your microphone during the presentation.

He silenciado el grupo de WhatsApp porque mandan muchos mensajes.

I have muted the WhatsApp group because they send many messages.

Silenciaron la música cuando entró el director.

They silenced the music when the director entered.

El gobierno intentó silenciar las protestas.

The government tried to silence the protests.

Using the 'Special Form' for Commands

When telling someone to mute their phone, use 'silencia' for friends and 'silencie' for being formal.

Direct Action

This word needs a target—you always silence something (a phone, a person, an alarm).

The Passive Use

This meaning is often used with 'ser' (to be) to show something was suppressed, like 'fue silenciado' (it was silenced).

Silenciar vs. Callar

Mistake:Using 'silenciar' to mean 'to be quiet'.

Correction: Use 'callar' if you want to stop talking yourself; use 'silenciar' when you make something else quiet, like a device.

callar

kah-YAR/kaˈʎaɾ/

verbB1general
Use this verb specifically when you want to make a person stop talking, implying they are being disruptive or inappropriate.
A character making a 'shush' gesture (finger over lips) towards another character who has stopped speaking, illustrating the act of silencing someone.

Examples

El presentador calló a la audiencia con un gesto.

The host silenced the audience with a gesture.

Prometió callar la verdad para proteger a su familia.

He promised to keep quiet about the truth to protect his family.

Intentó callar mis argumentos, pero no pudo.

He tried to silence my arguments, but he couldn't.

Transitive Use

In this meaning, 'callar' needs a direct object—it acts upon something else (a person, a group, or a piece of information).

Mixing up the meanings

Mistake:El secreto se calló (The secret silenced itself).

Correction: El secreto fue callado (The secret was kept quiet/silenced). Use the passive voice or a different verb like 'ocultar' (to hide).

silenciar

/see-len-syahr//silenˈsjaɾ/

verbB2formal/political
Use this more formal or political sense of the verb when referring to suppressing dissent or opposition, often by authorities.
A colorful storybook illustration of a small, glowing speaker with a large red line across it, floating in the air.

Examples

El gobierno intentó silenciar las protestas.

The government tried to silence the protests.

Por favor, silencia tu micrófono durante la presentación.

Please mute your microphone during the presentation.

He silenciado el grupo de WhatsApp porque mandan muchos mensajes.

I have muted the WhatsApp group because they send many messages.

Silenciaron la música cuando entró el director.

They silenced the music when the director entered.

Using the 'Special Form' for Commands

When telling someone to mute their phone, use 'silencia' for friends and 'silencie' for being formal.

Direct Action

This word needs a target—you always silence something (a phone, a person, an alarm).

The Passive Use

This meaning is often used with 'ser' (to be) to show something was suppressed, like 'fue silenciado' (it was silenced).

Silenciar vs. Callar

Mistake:Using 'silenciar' to mean 'to be quiet'.

Correction: Use 'callar' if you want to stop talking yourself; use 'silenciar' when you make something else quiet, like a device.

Silenciar vs. Callar

Learners often confuse 'silenciar' and 'callar'. Remember that 'silenciar' is broader and can apply to devices or general suppression, while 'callar' specifically means to make a person stop talking, often with an implication of telling them to be quiet.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.