How to Say "you stopped" in Spanish
The most common Spanish word for “you stopped” is “dejaste” — use 'dejaste de + infinitive' when you mean 'you stopped doing something'..
dejaste
deh-HAHS-tay/deˈxaste/

Examples
Dejaste de comer saludable y subiste de peso.
You stopped eating healthy and gained weight.
¿Por qué dejaste que ese problema creciera tanto?
Why did you let that problem grow so much?
Le dijimos que no lo hiciera, pero tú lo dejaste.
We told him not to do it, but you allowed it.
¿Finalmente dejaste de fumar cuando te lo pedí?
Did you finally stop smoking when I asked you to?
Dejar + Que Structure
When using 'dejar' to mean 'allow,' you often follow it with 'que' and then the next verb in a special form called the subjunctive (e.g., 'dejaste que comiera').
Stopping Habits: Dejar de
To express that 'you quit' a habit in the past, always use the pattern 'dejaste de' plus the action (e.g., 'Dejaste de beber' = You quit drinking).
Allow vs. Cause
Mistake: “Confusing 'dejaste' (you allowed) with 'hiciste' or 'causaste' (you made it happen).”
Correction: Dejar implies permission or inaction. If you actively caused it, use 'hiciste' or 'obligaste'.
dejaras
deh-HAH-rahs/deˈxaɾas/

Examples
Si dejaras de preocuparte tanto, dormirías mejor.
If you stopped worrying so much, you would sleep better.
Si dejaras de fumar, te sentirías mucho mejor.
If you stopped smoking, you would feel much better.
Era importante que dejaras de preocuparte tanto.
It was important that you stop worrying so much.
The 'De' Preposition
When 'dejar' means 'to stop' or 'to quit,' it must always be followed by the preposition 'de' before the next verb: 'dejar de [infinitive]'.
Missing the 'de'
Mistake: “Using 'Si dejaras estudiar' (If you quit study).”
Correction: The correct structure is 'Si dejaras de estudiar' (If you quit studying). The 'de' is mandatory here.
Dejaste vs. Dejaras Confusion
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

