Inklingo

Comment dire "assaisonnement" en espagnol

Le mot espagnol pourassaisonnementest especiaA2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolA2
nounA2
Un bol en bois rempli d'une pile d'épices vibrantes et moulues de couleur rougeâtre-orange à côté de bâtons de cannelle entiers et d'anis étoilé.

Exemples

La canela es mi especia favorita para el café.

La cannelle est mon épice préférée pour le café.

Tienes que comprar más especias en el mercado.

Tu dois acheter plus d'épices au marché.

Esta receta utiliza una mezcla de especias muy exóticas.

Cette recette utilise un mélange d'épices très exotiques.

Nom Féminin

Ce mot est féminin, donc on utilise toujours 'la' ou 'una'. Au pluriel, il devient 'las especias'. En français, le mot 'épice' est aussi féminin.

Décrire les épices

Quand vous voulez dire qu'un aliment est 'épicé' ou 'assaisonné', vous utilisez généralement l'adjectif apparenté 'especiado' (aromatisé avec des épices) ou 'picante' (fort/brûlant). En français, on utilisera 'épicé' pour le goût et parfois 'piquant' pour le piment.

Especia vs. Especie

Erreur :Utiliser 'especie' pour dire 'épice'.

Correction : Utilisez 'especia' pour la cuisine. 'Especie' signifie 'espèce' ou 'type' (comme une espèce animale). En français, 'espèce' a le même sens, donc attention à ne pas confondre avec 'épice'.

Especia vs. Hierba

Erreur :Appeler la coriandre fraîche une 'especia'.

Correction : En espagnol, 'especias' fait généralement référence aux graines/racines/écorces séchées (comme le poivre ou les clous de girofle), tandis que 'hierbas' fait référence aux parties vertes feuillues des plantes. En français, on parle d'herbes aromatiques pour les feuilles vertes (persil, coriandre) et d'épices pour les autres parties (cannelle, poivre).

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.