Comment dire "avec succès" en espagnol
Le mot espagnol pour “avec succès” est “felizmente” — B1 niveau.

Exemples
Ellos vivieron felizmente por muchos años.
Ils vécurent heureux pendant de nombreuses années.
Felizmente, el vuelo llegó a tiempo a pesar de la lluvia.
Heureusement, le vol est arrivé à l'heure malgré la pluie.
La negociación concluyó felizmente para ambas partes.
La négociation s'est conclue avec succès pour les deux parties.
La règle du '-mente'
En espagnol, ajouter '-mente' à la fin d'un adjectif est l'équivalent de la terminaison '-ment' en français pour former un adverbe qui décrit comment une action est faite. Par exemple, 'feliz' (heureux) devient 'felizmente' (heureusement).
Placement dans la phrase
Lorsque 'felizmente' décrit un verbe, il se place généralement juste après ce verbe. S'il est utilisé pour signifier 'heureusement' (dans le sens de 'par chance'), il se place souvent en tout début de phrase.
Confondre 'Feliz' et 'Felizmente'
Erreur : “Él vive feliz.”
Correction : Él vive felizmente (si l'on décrit la manière dont il vit) ou 'Él es feliz' (s'il s'agit de décrire son état). Utilisez la forme en '-mente' lorsque vous voulez insister sur le 'comment' de l'action, comme en français où l'on dirait 'Il vit heureusement' plutôt que 'Il vit heureux' pour décrire la manière.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.