Comment dire "cigarettes" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “cigarettes” est “cigarros” — utilisez 'cigarros' comme terme générique pour les cigarettes, particulièrement courant en Amérique latine et dans un contexte informel.
Utilisez 'cigarros' comme terme générique pour les cigarettes, particulièrement courant en Amérique latine et dans un contexte informel.
En savoir plus →Préférez 'cigarrillos' pour désigner spécifiquement les cigarettes roulées, souvent utilisé dans un contexte plus formel ou en Espagne.
En savoir plus →see-GAH-rrohssiˈɣaros

Exemples
¿Tienes cigarros?
As-tu des cigarettes ?
Él no fuma cigarros.
Il ne fume pas de cigarettes.
Compré un paquete de cigarros.
J'ai acheté un paquet de cigarettes.
Mettre au pluriel
C'est la forme plurielle de 'cigarro'. Comme il se termine par une voyelle, on ajoute simplement un 's' pour le mettre au pluriel.
Genre
Ce mot est masculin. Même au pluriel ('cigarros'), vous devez utiliser des mots masculins avec lui, comme 'los cigarros' ou 'muchos cigarros'.
Cigarro vs. Cigarrillo
Erreur : “Utiliser 'cigarro' en Espagne pour désigner une cigarette fine.”
Correction : En Espagne, 'cigarro' implique souvent un cigare plus gros, tandis que 'cigarrillo' est le mot standard pour une cigarette. En Amérique latine, 'cigarro' est utilisé pour les deux, mais signifie généralement cigarette.
see-gah-REE-yossi.ɣaˈri.ʝos

Exemples
¿Dónde puedo comprar cigarrillos?
Où puis-je acheter des cigarettes ?
Por favor, dame un paquete de cigarrillos.
S'il vous plaît, donnez-moi un paquet de cigarettes.
Dejó de fumar cigarrillos hace tres años.
Elle a arrêté de fumer des cigarettes il y a trois ans.
Pluriel Masculin
Même si le mot se termine par '-s', rappelez-vous que l'article que vous utilisez devant doit également être masculin et pluriel : 'los cigarrillos'. En français, 'cigarette' est féminin, ce qui peut prêter à confusion.
Mélanger le Singulier et le Pluriel
Erreur : “Quiero un cigarrillos.”
Correction : Quiero un cigarrillo. ('Un' est singulier, donc le nom doit aussi être au singulier, comme en français avec 'une cigarette' vs 'des cigarettes'.)
Cigarros vs. Cigarrillos
La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'cigarrillos' dans toute l'Amérique latine, où 'cigarros' est beaucoup plus courant. Si vous n'êtes pas sûr, 'cigarros' est souvent un choix plus sûr pour être compris dans la majorité des pays hispanophones.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

